**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** Сага о тонкой кольчужке. ****

Приемная старейшины

Энт Анжей стоит здесь.
Старейшина деревни сидит за столом.
157H 80V 265502X 106C Вых:v>
Анжей заснул.
157H 80V 265502X 106C Вых:v> полу
Старейшина сказал вам: "Мерзкий эльф замечен в гостинице "Гарцующий Пони".
Убей его! "
Старейшина сказал вам: "У вас есть 23 часа времени на выполнение этого задания."
157H 81V 265502X 106C Вых:v> бо Сородичи по темным нравам -17+! Не желаете ли объединиться и прославиться вместе со мной?
Вы сказали всем: "Сородичи по темным нравам -17+! Не желаете ли объединиться и прославиться вместе со мной?"

157H 74V 265502X 106C Вых:v> см
Приемная старейшины
Вы оказались в большой просторной комнате, где старейшина ведет прием. У него
вы, возможно, получите какое-либо задание. Вся обстановка комнаты очень богата,
некоторые канделябры сделаны из серебра, а несколько штук даже позолочены.
На стене висит большой плакат:
**************************************************
* Помоги здешнему правителю - и он поможет тебе *
**************************************************
Энт Анжей спит здесь.
Старейшина деревни сидит за столом.
157H 75V 265502X 106C Вых:v>
Анжей проснулся.
157H 77V 265502X 106C Вых:v>
Анжей ушел вниз.
157H 77V 265502X 106C Вых:v> бо Всего-то убить мерзкого эльфа...
Вы сказали всем: "Всего-то убить мерзкого эльфа..."

157H 68V 265502X 106C Вых:v> см
Приемная старейшины
Вы оказались в большой просторной комнате, где старейшина ведет прием. У него
вы, возможно, получите какое-либо задание. Вся обстановка комнаты очень богата,
некоторые канделябры сделаны из серебра, а несколько штук даже позолочены.
На стене висит большой плакат:
**************************************************
* Помоги здешнему правителю - и он поможет тебе *
**************************************************
Старейшина деревни сидит за столом.
157H 68V 265502X 106C Вых:v> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 70V 265502X 106C Вых:v> см
Приемная старейшины
Вы оказались в большой просторной комнате, где старейшина ведет прием. У него
вы, возможно, получите какое-либо задание. Вся обстановка комнаты очень богата,
некоторые канделябры сделаны из серебра, а несколько штук даже позолочены.
На стене висит большой плакат:
**************************************************
* Помоги здешнему правителю - и он поможет тебе *
**************************************************
Старейшина деревни сидит за столом.
157H 73V 265502X 106C Вых:v> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 73V 265502X 106C Вых:v> d
Дом старейшины
157H 72V 265502X 106C Вых:З^> кто пк

Смертные:
--------

Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
Хоббит Минола (ПК)
Человек Эвин (невидим) (ПК)
Пещерный орк Бурк (ПК)
Хуорн Лирри (ПК)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 8 смертных.
Негусто однако, совсем негусто. Всего четверо знакомых из восьми пк-шников, половина светлых, вторая половина по слухам была очень занята *). В дальнейшем general отсутствие народа также сыграло свою роль, в частности потому что многие принимали нейтральную позицию, т.к. были равно знакомы с обеими враждующими сторонами, а действительно друзей, готовых пойти за меня в любом случае, онлайн не оказалось до следующего дня... Вообще тогда очень немноголюдно было, не знаю даже, как мы умудрились хоть какую-то группу собрать...


С момента перезагрузки в игре находилось максимум 51 игроков.


---------------------------------------8<--------------------------------------------------------------------------

У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 42V 265502X 106C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 42V 265502X 106C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 42V 265502X 106C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 42V 265502X 106C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 42V 265502X 106C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

(квест) Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
Хоббит стоит здесь.
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 43V 265502X 106C Зап:0:49 Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
(квест) Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол вас!!
131H 43V 265502X 106C [Эвин:О.Хорошее] [молчаливый эльф:Великолепное] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
132H 44V 265306X 106C [Эвин:О.Хорошее] [молчаливый эльф:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы сильно огрели молчаливого эльфа.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол вас!!
98H 44V 265270X 106C [Эвин:Среднее] [молчаливый эльф:Хорошее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
98H 44V 265054X 106C [Эвин:Среднее] [молчаливый эльф:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы попытались огреть молчаливого эльфа, но промахнулись.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол вас!!
71H 45V 265054X 106C [Эвин:Среднее] [молчаливый эльф:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
72H 46V 264842X 106C [Эвин:Среднее] [молчаливый эльф:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'тяжелый стальной щит', начальная ставка 1 монета.
72H 46V 264842X 106C [Эвин:Среднее] [молчаливый эльф:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы попытались огреть молчаливого эльфа, но промахнулись.
Молчаливый эльф смертельно уколол вас.
52H 46V 264842X 106C [Эвин:Плохое] [молчаливый эльф:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
52H 46V 264638X 106C [Эвин:Плохое] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы попытались огреть молчаливого эльфа, но промахнулись.
Молчаливый эльф смертельно уколол вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
30H 47V 264638X 106C [Эвин:О.Плохое] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'
Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили молчаливого эльфа своими горящими руками и жжете его!
Вы почувствовали себя увереннее в заклинании 'горящие руки'.
31H 48V 264554X 106C [Эвин:О.Плохое] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'

Вы попытались огреть молчаливого эльфа, но промахнулись.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
5H 48V 264554X 106C [Эвин:Ужасное] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили молчаливого эльфа своими горящими руками и жжете его!
5H 48V 264466X 106C [Эвин:Ужасное] [молчаливый эльф:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'
Вы попытались огреть молчаливого эльфа, но промахнулись.
Кто-то пронзил вас насквозь. Вы ушли в мир иной -- R.I.P.

Добро пожаловать в MUD Adamant Adan!
0) Выход из AdamantAdan-MUDа.
1) Начать игру.
2) Ввести описание своего персонажа.
3) Прочитать начальную историю.
4) Поменять пароль.
5) Удалить этого персонажа.
--------------------------------
В этом аккаунте вы также можете:
6) Выбрать другого персонажа.
7) Создать нового персонажа.
8) Другие операции с аккаунтом.

Ваш выбор:
Это не пункт меню!

Аккaунт [ну щазз, прямо таки и аккаунт им скажи :))] Персонаж [Эвин]
Добро пожаловать в MUD Adamant Adan!
0) Выход из AdamantAdan-MUDа.
1) Начать игру.
2) Ввести описание своего персонажа.
3) Прочитать начальную историю.
4) Поменять пароль.
5) Удалить этого персонажа.
--------------------------------
В этом аккаунте вы также можете:
6) Выбрать другого персонажа.
7) Создать нового персонажа.
8) Другие операции с аккаунтом.

Ваш выбор: 1

Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений!

Приемная таверны
Снага Нордх стоит здесь.
Мота, Гнусный Обормот летает тут.
...светится ярким сиянием!
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Текущее Московское время :: Feb 24 12:18:04
Ваш текущий IP адрес :: 193.125.19.53
1H 49V 334466X 0C Зап:3:26 Вых:СВЮЗv>
Нордх ушел вниз.
2H 50V 334466X 0C Зап:3:24 Вых:СВЮЗv>
Нордх пришел снизу.
4H 52V 334466X 0C Зап:3:19 Вых:СВЮЗv>
Нордх ушел на запад.
4H 52V 334466X 0C Зап:3:19 Вых:СВЮЗv>
Акшави появился посреди комнаты.
5H 53V 334466X 0C Зап:3:16 Вых:СВЮЗv>
Акшави улетел на запад.
6H 54V 334466X 0C Зап:3:15 Вых:СВЮЗv>
Акшави прилетел с запада.
6H 54V 334466X 0C Зап:3:15 Вых:СВЮЗv>
Акшави присел отдохнуть.
6H 54V 334466X 0C Зап:3:14 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
7H 55V 334466X 0C Зап:3:12 Вых:СВЮЗv>
Нордх пришел с запада.
10H 58V 334466X 0C Зап:3:6 Вых:СВЮЗv>
Нордх ушел вниз.
10H 58V 334466X 0C Зап:3:6 Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
11H 59V 334466X 0C Зап:3:4 Вых:СВЮЗv>
Кто-то начал свирепо размахивать кулаками.
11H 59V 334466X 0C Зап:3:4 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
11H 59V 334466X 0C Зап:3:3 Вых:СВЮЗv>
Тристан прилетел с запада.
12H 60V 334466X 0C Зап:3:2 Вых:СВЮЗv>
Тристан улетел вниз.
12H 60V 334466X 0C Зап:3:1 Вых:СВЮЗv> бо ух как... 5H 48V 264466X 106C [Эвин:Ужасное] [молчаливый эльф:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮ> рук
Вы сказали всем: "ух как... 5H 48V 264466X 106C [Эвин:Ужасное] [молчаливый эльф:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮ> рук"

13H 46V 334466X 0C Зап:2:59 Вых:СВЮЗv>
Кто-то испуганно заморгал.
13H 46V 334466X 0C Зап:2:59 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "кто тебя?"
14H 47V 334466X 0C Зап:2:57 Вых:СВЮЗv>
Астардо вступил в игру.
15H 48V 334466X 0C Зап:2:54 Вых:СВЮЗv>
Акшави тепло улыбнулся.
17H 50V 334466X 0C Зап:2:50 Вых:СВЮЗv>
Тристан прилетел снизу.
Акшави посмотрел на Моту.
17H 50V 334466X 0C Зап:2:49 Вых:СВЮЗv>
Тристан улетел на запад.
17H 50V 334466X 0C Зап:2:49 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "понятно"
Кто-то попытался утешить вас. Как же он вам сочувствует!
18H 51V 334466X 0C Зап:2:48 Вых:СВЮЗv>
Акшави посмотрел на вас.
19H 52V 334466X 0C Зап:2:46 Вых:СВЮЗv>
Мота сказал: "пофлайте плиз"
19H 52V 334466X 0C Зап:2:45 Вых:СВЮЗv>
Кто-то шепнул что-то Акшави.
22H 55V 334466X 0C Зап:2:38 Вых:СВЮЗv>
Кто-то тихонько захныкал.
22H 55V 334466X 0C Зап:2:38 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
23H 56V 334466X 0C Зап:2:37 Вых:СВЮЗv>
Акшави прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
23H 56V 334466X 0C Зап:2:36 Вых:СВЮЗv>
Астардо начал следовать за Мотой.
24H 57V 334466X 0C Зап:2:35 Вых:СВЮЗv>
Астардо был принят в группу Моты.
25H 58V 334466X 0C Зап:2:33 Вых:СВЮЗv> отд

Акшави произнес магические слова: 'полет'.
25H 58V 334466X 0C Зап:2:33 Вых:СВЮЗv> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
25H 58V 334466X 0C Зап:1:42 Вых:СВЮЗv> хау
Хмм?!?
25H 58V 334466X 0C Зап:1:41 Вых:СВЮЗv>
Акшави присел отдохнуть.
26H 59V 334466X 0C Зап:1:40 Вых:СВЮЗv> зау
У вас нет заученных заклинаний.
Вы заучиваете следующие заклинания:

1: [ 2]горящие руки
2: [ 2]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 1 час 39 минут.


Осталось слотов (круг-колво): 1-3 2-2 3-0 4-3
26H 59V 334466X 0C Зап:1:39 Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил кого-то в его комнату.
26H 59V 334466X 0C Зап:1:39 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "а я теперь УБИЙЦА"
32H 65V 334466X 0C Зап:1:29 Вых:СВЮЗv>
Кто-то злобно сплюнул.
32H 65V 334466X 0C Зап:1:28 Вых:СВЮЗv>
Акшави мерзко захихикал.
33H 66V 334466X 0C Зап:1:27 Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил кого-то в его комнату.
33H 66V 334466X 0C Зап:1:27 Вых:СВЮЗv>
Астардо сказал: "и меня :)"
35H 68V 334466X 0C Зап:1:23 Вых:СВЮЗv>
Акшави тактично кашлянул.
36H 69V 334466X 0C Зап:1:22 Вых:СВЮЗv>
Астардо сказал: "плиз"
37H 70V 334466X 0C Зап:1:19 Вых:СВЮЗv> зау 'окост'
Вы добавили заклинание 'окостенение' в список для запоминания.
38H 71V 334466X 0C Зап:1:36 Вых:СВЮЗv> а
Аффекты:
40H 73V 334466X 0C Зап:1:33 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
42H 75V 334466X 0C Зап:1:29 Вых:СВЮЗv>
Кто-то начал свирепо размахивать кулаками.
43H 76V 334466X 0C Зап:1:28 Вых:СВЮЗv>
Акшави дал что-то кому-то.
43H 76V 334466X 0C Зап:1:28 Вых:СВЮЗv> от эээ.. ыыы
Вы сказали кому-то: "эээ.. ыыы"
43H 76V 334466X 0C Зап:1:27 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заговорщически подмигнул себе. Какое коварство!
44H 77V 334466X 0C Зап:1:26 Вых:СВЮЗv>
Астардо произнес магические слова: 'консекратио'.
Моту окружила белая аура.
44H 77V 334466X 0C Зап:1:26 Вых:СВЮЗv>
Астардо присел отдохнуть.
Акшави тепло улыбнулся.
46H 79V 334466X 0C Зап:1:23 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
47H 80V 334466X 0C Зап:1:21 Вых:СВЮЗv> от блин гоу труп вытаскивать
Вы сказали кому-то: "блин гоу труп вытаскивать"
48H 81V 334466X 0C Зап:1:19 Вых:СВЮЗv>
Кто-то недоуменно почесал в затылке.
50H 83V 334466X 0C Зап:1:15 Вых:СВЮЗv> от мой
Вы сказали кому-то: "мой"
51H 84V 334466X 0C Зап:1:13 Вых:СВЮЗv>
Кто-то жалобно всхлипнул.
Акшави прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
53H 86V 334466X 0C Зап:1:10 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
53H 86V 334466X 0C Зап:1:9 Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Акшави с улыбкой убрал свои таблички.
54H 87V 334466X 0C Зап:1:8 Вых:СВЮЗv>
Акшави произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Белый свет внезапно заполнил комнату, а затем постепенно рассеялся.
54H 87V 334466X 0C Зап:1:8 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "куда?"
55H 88V 334466X 0C Зап:1:6 Вых:СВЮЗv>
Акшави загадочно улыбнулся собственным мыслям.
55H 88V 334466X 0C Зап:1:5 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
56H 89V 334466X 0C Зап:1:4 Вых:СВЮЗv>
Астардо прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
57H 90V 334466X 0C Зап:1:3 Вых:СВЮЗv>
Кто-то начал свирепо размахивать кулаками.
57H 90V 334466X 0C Зап:1:2 Вых:СВЮЗv>
Акшави сказал что-то непонятное, но ничего не произошло.
58H 91V 334466X 0C Зап:1:1 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заорал: "В атаку! Вали их!"
58H 91V 334466X 0C Зап:1:0 Вых:СВЮЗv>
Альтос прилетел снизу.
58H 91V 334466X 0C Зап:1:0 Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Астардо закрыл свой молитвенник с улыбкой.
59H 92V 334466X 0C Зап:0:59 Вых:СВЮЗv> от пригорье

Мота улетел вниз.
Астардо ушел вниз.
Акшави изверг поток нецензурной лексики! Вы и не подозревали о таких его познаниях!
59H 92V 334466X 0C Зап:0:59 Вых:СВЮЗv> Вы сказали кому-то: "пригорье"
59H 92V 334466X 0C Зап:0:58 Вых:СВЮЗv>
Акшави произнес магические слова: 'окостенение'.
На ваших глазах кожа Акшави загрубела и стала похожа на кору дерева.
59H 92V 334466X 0C Зап:0:58 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
60H 93V 334466X 0C Зап:0:57 Вых:СВЮЗv>
Альтос сказал: "инвиз плиз"
60H 93V 334466X 0C Зап:0:56 Вых:СВЮЗv>
Акшави присел отдохнуть.
61H 94V 334466X 0C Зап:0:54 Вых:СВЮЗv>
Альтос произнес магические слова: 'восстановление'.
62H 95V 334466X 0C Зап:0:53 Вых:СВЮЗv>
Акшави прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
63H 96V 334466X 0C Зап:0:52 Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Акшави в его комнату.
63H 96V 334466X 0C Зап:0:51 Вых:СВЮЗv>
Альтос присел отдохнуть.
64H 97V 334466X 0C Зап:0:50 Вых:СВЮЗv>
Квадрена вступила в игру.
64H 97V 334466X 0C Зап:0:49 Вых:СВЮЗv>
Компус вступил в игру.
64H 97V 334466X 0C Зап:0:49 Вых:СВЮЗv>
Компус произнес магические слова: 'инвизибилитас'.
67H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv> от ты рекольнешься имх
Вы сказали кому-то: "ты рекольнешься"
67H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "да я из города не смогу выйти"
68H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то громко самозабвенно зачавкал. Вы вдруг почувствовали страшный голод.
68H 99V 334466X 0C Зап:0:42 Вых:СВЮЗv>
Компус присел отдохнуть.
68H 99V 334466X 0C Зап:0:42 Вых:СВЮЗv>
Кто-то тепло улыбнулся.
69H 99V 334466X 0C Зап:0:40 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
71H 99V 334466X 0C Зап:0:37 Вых:СВЮЗv> от эээ.. другим чаром
Вы сказали кому-то: "эээ.. другим чаром"
71H 99V 334466X 0C Зап:0:36 Вых:СВЮЗv>
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
Кто-то - чемпион мира по Уку-Шу!
74H 99V 334466X 0C Зап:1:4 Вых:СВЮЗv> У вас нет 'ящ'.
74H 99V 334466X 0C Зап:1:4 Вых:СВЮЗv> У вас нет 'хлеб'.
74H 99V 334466X 0C Зап:1:4 Вых:СВЮЗv>
Квадрена взяла кухонный нож.
74H 99V 334466X 0C Зап:1:3 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "ты какого лева уже?"
74H 99V 334466X 0C Зап:1:1 Вых:СВЮЗv>
Латер пришел снизу.
74H 99V 334466X 0C Зап:1:1 Вых:СВЮЗv>
Латер ушел на юг.
74H 99V 334466X 0C Зап:1:0 Вых:СВЮЗv> от ээээ... 17
Вы сказали кому-то: "ээээ... 17"
74H 99V 334466X 0C Зап:0:58 Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Гоблинское копье лежит тут.
Человек Компус отдыхает здесь.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
75H 99V 334466X 0C Зап:0:57 Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Компус закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
75H 99V 334466X 0C Зап:0:56 Вых:СВЮЗv>
Компус прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
75H 99V 334466X 0C Зап:0:56 Вых:СВЮЗv>
[ООС] кто-то: есть кто позонить 5+?

75H 99V 334466X 0C Зап:0:55 Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Компуса в его комнату.
75H 99V 334466X 0C Зап:0:55 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал всем: "Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений!"
75H 99V 334466X 0C Зап:0:53 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "ок"
75H 99V 334466X 0C Зап:0:52 Вых:СВЮЗv>
Акшави вступил в игру.
75H 99V 334466X 0C Зап:0:52 Вых:СВЮЗv>
Акшави присел отдохнуть.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:49 Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Гоблинское копье лежит тут.
Человек Акшави летает тут.
Полуэльфийка Квадрена стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:48 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "а каким чаром то?"
76H 99V 334466X 0C Зап:0:45 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то заключил Акшави в объятья.
76H 99V 334466X 0C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv>
Кто-то мерзко захихикал.
77H 99V 334466X 0C Зап:0:42 Вых:СВЮЗv> от а хз
Вы сказали кому-то: "а хз"
77H 99V 334466X 0C Зап:0:41 Вых:СВЮЗv>
Кто-то истошно завопил!
77H 99V 334466X 0C Зап:0:41 Вых:СВЮЗv>
[ООС] кто-то: манус умбарский е?

77H 99V 334466X 0C Зап:0:38 Вых:СВЮЗv>
Кто-то недоуменно почесал в затылке.
78H 99V 334466X 0C Зап:0:34 Вых:СВЮЗv>
Тареро вступил в игру.
78H 99V 334466X 0C Зап:0:34 Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'пиратский кортик', начальная ставка 1 монета.
78H 99V 334466X 0C Зап:0:32 Вых:СВЮЗv> от у тя есть не убивцы?
Вы сказали кому-то: "у тя есть не убивцы?"
78H 99V 334466X 0C Зап:0:31 Вых:СВЮЗv>
Кто-то громко рыгнул.
Тареро взял гоблинское копье.
78H 99V 334466X 0C Зап:0:31 Вых:СВЮЗv>
Кто-то пожал плечами.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:27 Вых:СВЮЗv>
Тареро начал подмигивать всем подряд.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:27 Вых:СВЮЗv>
Тареро ушел вниз.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:25 Вых:СВЮЗv>
Кто-то укусил Акшави за палец и плотоядно облизнулся.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:25 Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Акшави с улыбкой убрал свои таблички.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:22 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "отлидишь ?"
79H 99V 334466X 0C Зап:0:21 Вых:СВЮЗv>
Акшави прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:20 Вых:СВЮЗv>
Акшави тепло улыбнулся.
79H 99V 334466X 0C Зап:0:20 Вых:СВЮЗv>
Дюрсан прилетел снизу.
80H 99V 334466X 0C Зап:0:19 Вых:СВЮЗv>
Акшави начал свирепо размахивать кулаками.
80H 99V 334466X 0C Зап:0:18 Вых:СВЮЗv> от агы
Вы сказали кому-то: "агы"
80H 99V 334466X 0C Зап:0:18 Вых:СВЮЗv>
Кто-то весело захихикал.
80H 99V 334466X 0C Зап:0:15 Вых:СВЮЗv>
Акшави улетел вниз.
80H 99V 334466X 0C Зап:0:15 Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал вам: "сек"
Блин, и нихрена не вижу, кто это. Сколько раз я потом жалел, что поленился брать милку 8((

80H 99V 334466X 0C Зап:0:14 Вых:СВЮЗv>
Кто-то - чемпион мира по Уку-Шу!
80H 99V 334466X 0C Зап:0:14 Вых:СВЮЗv> ул дюр
Вы тепло улыбнулись ему.

------------------------------------8<------------------------------

Спарк вступил в игру.
89H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал: "круто"
89H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
90H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'ящ'.
90H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'хлеб'.
90H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то тепло улыбнулся.
90H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Спарк начал следовать за вами.
90H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> гр все
Вы не можете принять Спарка в свою группу, он не подходит вам по уровню.
Здесь нет больше никого для принятия в группу.
91H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Тиария пришла снизу.
91H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> вст
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик' выставляется второй раз (Ставок нет).
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
91H 99V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> d
Спарк пришел сверху.
Последняя таверна
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 98V 334466X 0C Вых:СВЮЗ^> e
Спарк пришел с запада.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 97V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> s
Спарк пришел с севера.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 96V 334466X 0C Вых:СЮ> s
Спарк пришел с севера.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> s
Спарк пришел с севера.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> s
Спарк пришел с севера.
Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк стоит здесь.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из фонтана.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
Вы больше не чувствуете жажды.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды!
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'ящ'.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'хлеб'.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
Ничего.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> и
Вы несете:
Ничего.
91H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Колгор пришел с севера.
92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> г пожрать есть?
Вы сказали: "пожрать есть?"
92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> см
Центральная площадь
Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да
и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что
пит фон
наполн бочонок фон
струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на
запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
пит фон
наполн бочонок фон
Человек Колгор стоит здесь.
Харадрим Спарк стоит здесь.
92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды!
92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды!
92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!92H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Тристан прилетел с юга.
93H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Тристан улетел на север.
93H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
93H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Колгор сказал: "да"
93H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Колгор взял яйцо куропатки из переносного деревянного ящика.
94H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
94H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
Колгор взял яйцо куропатки из переносного деревянного ящика.
94H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Колгор взял яйцо куропатки из переносного деревянного ящика.
94H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Колгор взял яйцо куропатки из переносного деревянного ящика.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Джиб прилетел с севера.
Анжей прилетел с севера.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Джиб выпил чистой воды из фонтана.
пит фон
наполн бочонок фон
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Джиб улетел на запад.
Анжей улетел на запад.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды!
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!Латер пришел с севера.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк дал вам кусок черного хлеба.
полож хлеб ящ
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящ' здесь.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Латер ушел на юг.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк дал вам кусок черного хлеба.
полож хлеб ящ
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящ' здесь.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Спарк дал вам кусок черного хлеба.
полож хлеб ящ
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящ' здесь.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> ест все
Вы съели кусок черного хлеба.
Вы съели кусок черного хлеба.
Вы съели кусок черного хлеба.
Вы наелись.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'крепкие стальные наручи', начальная ставка 1 монета.
94H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> n
Спарк пришел с юга.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
95H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> n

Аюна прилетела с севера.
95H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> Спарк пришел с юга.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
95H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> n
Спарк пришел с юга.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
95H 93V 334466X 0C Вых:СЮ> n
Спарк пришел с юга.
Светлая улица
Харадрим Спарк стоит здесь.
95H 93V 334466X 0C Вых:СВЮЗ> w
Спарк пришел с востока.
Последняя таверна
Харадрим Спарк стоит здесь.
95H 92V 334466X 0C Вых:СВЮЗ^> u
Спарк пришел снизу.
Приемная таверны
Харадрим Спарк стоит здесь.
Хуорн Тэрсайд стоит здесь.
Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы летает тут.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
95H 91V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> г флай и инвиз плз
Вы сказали: "флай и инвиз плз"
98H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'крепкие стальные наручи' снята с аукциона владельцем.
98H 94V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то произнес магические слова: 'полет'.
Вы плавно поднялись в воздух.
99H 95V 334466X 0C Вых:СВЮЗv> г меня и спарка
Вы сказали: "меня и спарка"
100H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то произнес магические слова: 'инвизибилитас'.
Вы исчезли.
100H 96V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Маролан пришел снизу.
101H 97V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то произнес магические слова: 'полет'.
Спарк плавно поднялся в воздух.
101H 97V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик' снята с аукциона (Ставок нет).
102H 98V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Маролана в его комнату.
102H 98V 334466X 0C Вых:СВЮЗv>
Кто-то произнес магические слова: 'инвизибилитас'.


---------------------------------------8<--------------------------------------------------------------------------

Вы сказали: "север"
151H 10V 334466X 0C Зап:0:56 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
151H 10V 334466X 0C Зап:0:55 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
152H 11V 334466X 0C Зап:0:54 Вых:СВЮ^> огл
Кто-то сказал: "кде труп ?"
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
152H 11V 334466X 0C Зап:0:54 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
152H 11V 334466X 0C Зап:0:53 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф стоит одиноко в углу.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
153H 12V 334466X 0C Зап:0:52 Вых:СВЮ^> г север
Вы сказали: "север"
153H 12V 334466X 0C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф сражается здесь с кем-то!
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
153H 12V 334466X 0C Зап:0:50 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк сражается здесь с молчаливым эльфом!
Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф сражается здесь с Спарком!
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
154H 13V 334466X 0C Зап:0:49 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк сражается здесь с молчаливым эльфом!
Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф сражается здесь с Спарком!
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
154H 13V 334466X 0C Зап:0:49 Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк сражается здесь с молчаливым эльфом!
Хоббит стоит здесь.
Молчаливый эльф сражается здесь с Спарком!
155H 13V 334466X 0C Зап:0:47 Вых:ВЮ>
Спарк чрезвычайно сильно рубанул молчаливого эльфа.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол Спарка!!
Хоббит прыгнул на помощь молчаливому эльфу!
Хоббит чрезвычайно сильно оцарапал Спарка.
155H 13V 334466X 0C Зап:0:47 Вых:ВЮ> к 'кисло'
На кого нужно колдовать это заклинание?
155H 13V 334466X 0C Зап:0:46 Вых:ВЮ>
Хоббит сильно оцарапал Спарка.
Спарк смертельно рубанул молчаливого эльфа.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол Спарка!!
156H 14V 334466X 0C Зап:0:44 Вых:ВЮ> пом спа
Вы вступили в бой на стороне Спарка!
Вы попытались ударить молчаливого эльфа, но промахнулись!
156H 14V 334466X 0C [Эвин:О.Хорошее] [Спарк:Хорошее] [молчаливый эльф:Хорошее] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы попытались ударить молчаливого эльфа, но попали всего лишь по воздуху.
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
Спарк попытался рубануть молчаливого эльфа, но промахнулся.
Молчаливый эльф смертельно уколол Спарка.
157H 15V 334466X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:Хорошее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
157H 15V 334222X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Молчаливый эльф полностью парировал ваш выпад.
Хоббит сильно оцарапал Спарка.
Спарк очень сильно рубанул молчаливого эльфа.
Молчаливый эльф смертельно уколол Спарка.
157H 16V 334222X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
157H 16V 334078X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы попытались ударить молчаливого эльфа, но промахнулись!
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
Молчаливый эльф полностью парировал выпад Спарка.
Молчаливый эльф БОЛЬНО уколол Спарка!!
157H 17V 334078X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молчаливого эльфа!
157H 17V 333870X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы попытались ударить молчаливого эльфа, но попали всего лишь по воздуху.
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
Спарк попытался рубануть молчаливого эльфа, но промахнулся.
Молчаливый эльф смертельно уколол Спарка.
157H 18V 333870X 0C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Среднее] [молчаливый эльф:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Молчаливый эльф превратился в расплавленное месиво и умер!
Молчаливый эльф мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 12666.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик молчаливого эльфа.
Вы взяли небольшую горстку монет из трупа молчаливого эльфа.
Там было 31 монета.
подел 31
Вы попробовали взять узкий длинный меч, но вас ударило током, и вы выпустили узкий длинный меч из рук.
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
157H 18V 321008X 31C Зап:5:22 Вых:ВЮ>
Спарк смертельно рубанул хоббита.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время хоббита.
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
157H 19V 321008X 31C Зап:5:21 Вых:ВЮ> Вы поделили 31 монету между 1 членами группы -- по 31 монете каждому.
157H 19V 321008X 31C Зап:5:19 Вых:ВЮ>
Спарк взял узкий длинный меч, но его ударило током, и он выпустил узкий длинный меч из рук.
Спарк взял тонкую кольчугу, но его ударило током, и он выпустил тонкую кольчугу из рук.
157H 19V 321008X 31C Зап:5:19 Вых:ВЮ>
Спарк попытался рубануть хоббита, но промахнулся.
Хоббит чрезвычайно сильно оцарапал Спарка.
157H 20V 321008X 31C Зап:5:18 Вых:ВЮ> взят все все.труп
Вы попробовали взять узкий длинный меч, но вас ударило током, и вы выпустили узкий длинный меч из рук.
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
Вы взяли маленькую кучку монет из трупа Эвина.Там было 106 монет.
подел 106
Вы взяли бивень слона из трупа Эвина.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Эвина.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Эвина.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Эвина.
Вы взяли флягу для воды из трупа Эвина.
Вы взяли дневной рацион из трупа Эвина.
Вы взяли дневной рацион из трупа Эвина.
Вы взяли дневной рацион из трупа Эвина.
Вы взяли дневной рацион из трупа Эвина.
Вы взяли дневной рацион из трупа Эвина.
Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Эвина.
Вы взяли флягу для воды из трупа Эвина.
157H 20V 321008X 137C Зап:5:17 Вых:ВЮ> Вы поделили 106 монет между 1 членами группы -- по 106 монет каждому.
157H 20V 321008X 137C Зап:5:17 Вых:ВЮ>
Спарк чрезвычайно сильно рубанул хоббита.
Хоббит попытался оцарапать Спарка, но промахнулся.
157H 21V 321008X 137C Зап:5:16 Вых:ВЮ> пом
Кому вы хотите помочь?
157H 21V 321008X 137C Зап:5:14 Вых:ВЮ>
Спарк чрезвычайно сильно рубанул хоббита.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время хоббита.
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
157H 22V 321008X 137C Зап:5:13 Вых:ВЮ> пом спа
Вы вступили в бой на стороне Спарка!
Вы попытались ударить хоббита, но промахнулись!
157H 22V 321008X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Хорошее] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы попытались ударить хоббита, но промахнулись!
Спарк смертельно рубанул хоббита.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время хоббита.
Хоббит чрезвычайно сильно оцарапал Спарка.
157H 23V 321008X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.
157H 23V 321008X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'

Вы попытались ударить хоббита, но промахнулись!
Спарк чрезвычайно сильно рубанул хоббита.
Хоббит сильно оцарапал Спарка.
157H 24V 321008X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили хоббита своими горящими руками и жжете его!
157H 24V 320952X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'

Вы легонько ударили хоббита.
Спарк очень сильно рубанул хоббита.
Хоббит очень сильно оцарапал Спарка.
157H 25V 320947X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили хоббита своими горящими руками и жжете его!
157H 25V 320883X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'гор'

Вы легонько ударили хоббита.
Спарк чрезвычайно сильно рубанул хоббита.
Хоббит сильно оцарапал Спарка.
157H 26V 320881X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮ> Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.
157H 26V 320881X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы попытались ударить хоббита, но промахнулись!
Спарк чрезвычайно сильно рубанул хоббита.
Хоббит в бессознательном состоянии и медленно умирает.
157H 27V 320881X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Умирает] Зап:- Вых:ВЮ> кив
Вы утвердительно кивнули.
157H 27V 320881X 137C [Эвин:Великолепное] [Спарк:Плохое] [хоббит:Умирает] Зап:- Вых:ВЮ>
Вы ударили хоббита в голову с такой силой, что проломили его череп!
Хоббит мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 7333.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик хоббита.
Вы взяли маленькую горстку монет из трупа хоббита.
Там было 19 монет.
подел 19
157H 28V 313548X 156C Зап:6:39 Вых:ВЮ> Вы поделили 19 монет между 1 членами группы -- по 19 монет каждому.
157H 28V 313548X 156C Зап:6:39 Вых:ВЮ>
Спарк взял узкий длинный меч, но его ударило током, и он выпустил узкий длинный меч из рук.
Спарк взял тонкую кольчугу, но его ударило током, и он выпустил тонкую кольчугу из рук.
157H 29V 313548X 156C Зап:6:37 Вых:ВЮ> г спасиб огромный
Вы сказали: "спасиб огромный"
Однако Спарк посчитал, что мой спасиб в корзинку не положишь и с аука за 30к не продашь *)

157H 30V 313548X 156C Зап:6:33 Вых:ВЮ> взят все труп
Внутри трупа хоббита, похоже, ничего нет.
157H 32V 313548X 156C Зап:6:29 Вых:ВЮ> взят все все.труп
Внутри трупа хоббита, похоже, ничего нет.
Вы попробовали взять узкий длинный меч, но вас ударило током, и вы выпустили узкий длинный меч из рук.
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
Внутри трупа Эвина, похоже, ничего нет.
157H 33V 313548X 156C Зап:6:27 Вых:ВЮ> s
Спарк прилетел с севера.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 33V 313548X 156C Зап:6:24 Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 33V 313548X 156C Зап:6:24 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 33V 313548X 156C Зап:6:24 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 33V 313548X 156C Зап:6:24 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 33V 313548X 156C Зап:6:24 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 33V 313548X 156C Зап:3:12 Вых:СВЮ^>
Спарк сказал: "стоп"
157H 37V 313548X 156C Зап:3:4 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 40V 313548X 156C Зап:2:59 Вых:СВЮ^> г мб для охотников?
Вы сказали: "мб для охотников?"
157H 45V 313548X 156C Зап:2:48 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 46V 313548X 156C Зап:2:47 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 46V 313548X 156C Зап:2:46 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 46V 313548X 156C Зап:2:46 Вых:СВЮ^>
Спарк сказал: "веди туда снова"
Мдя, таким тормозом быть... Не завидую... Спарк к сожалению всегда им был :(... То есть даже не в маде тормоз, а до него видимо все и в рл туговато доходит... И кстати это почти всеобщее мнение - многие отзывались о нем так же... :) *жал спарк
157H 46V 313548X 156C Зап:2:46 Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 47V 313548X 156C Зап:5:27 Вых:СВЮ^> n
Спарк прилетел с юга.
В углу зала
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 46V 313548X 156C Зап:5:27 Вых:ВЮ> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 47V 313548X 156C Зап:2:43 Вых:ВЮ> э
Вы используете:
Ничего.
157H 48V 313548X 156C Зап:2:41 Вых:ВЮ> и
Вы несете:
фляга для воды
переносной деревянный ящик
дневной рацион [5]
фляга для воды
небольшая медная лампа [3]
бивень слона
157H 48V 313548X 156C Зап:2:40 Вых:ВЮ> воор би
Вы вооружились бивнем слона.
157H 50V 313548X 156C Зап:2:37 Вых:ВЮ> ест рац
Вы съели дневной рацион.
Вы наелись.
157H 52V 313548X 156C Зап:2:32 Вых:ВЮ> ест рац
Вы слишком сыты, чтобы съесть еще!
157H 53V 313548X 156C Зап:2:31 Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 55V 313548X 156C Зап:2:27 Вых:ВЮ> вз эльф
Труп молчаливого эльфа: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
157H 59V 313548X 156C Зап:2:19 Вых:ВЮ>
Лакс сказал всем: "никто в пещеры не собераеться?????"
157H 63V 313548X 156C Зап:2:11 Вых:ВЮ> г пиши вз эльф
Вы сказали: "пиши вз эльф"
157H 64V 313548X 156C Зап:2:9 Вых:ВЮ>
Спарк взял труп молчаливого эльфа, но его ударило током, и он выпустил труп молчаливого эльфа из рук.
157H 69V 313548X 156C Зап:1:58 Вых:ВЮ>
Тристан сказал всем: "на арену есть кто?"
157H 70V 313548X 156C Зап:1:56 Вых:ВЮ> хму
Вы недовольно нахмурились.
157H 72V 313548X 156C Зап:1:53 Вых:ВЮ> бо я бы сходил
Вы сказали всем: "я бы сходил"

157H 59V 313548X 156C Зап:1:49 Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 60V 313548X 156C Зап:1:47 Вых:ВЮ>
Спарк присел отдохнуть.
157H 60V 313548X 156C Зап:1:46 Вых:ВЮ> бо в пещеры львов в смысле 8)
Вы сказали всем: "в пещеры львов в смысле 8)"

157H 49V 313548X 156C Зап:1:39 Вых:ВЮ> вс
Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 49V 313548X 156C Зап:1:39 Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 50V 313548X 156C Зап:1:37 Вых:ВЮ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 1]окостенение
3:
4:
Вы заучиваете следующие заклинания:

1: [ 2]горящие руки
2: [ 2]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 1 час 32 минуты.


Осталось слотов (круг-колво): 1-3 2-1 3-0 4-3
157H 52V 313548X 156C Зап:1:32 Вых:ВЮ> осм спарк
Вы видите перед собой среднего роста харадрима.
Вы не видите у него ничего особенного.
Спарк имеет несколько тяжелых ран.
Потом Спарк отмазывался, что мог завалить всех сам... Посчитайте мои фраги и его хиты(начал бой он минимум на хорошем, закончил в глубине плохого)...



Спарк использует:
<надето на шею> кошачий ошейник
<надето на шею> кошачий ошейник
<надето на тело> бронзовая кольчуга
<надето на голову> шлем с голубой окантовкой ...мягко светится
<надето на ноги> кованые поножи
<надето как обувь> подкованные сапоги
<надето на кисти рук> боевые перчатки
<надето на руки> наплечники
<наброшено на плечи> плащ из толстого сукна
<надето на запястье> магический кристалл
<в обеих руках> бронзовый двуручник
<на лице> фехтовальная маска
157H 55V 313548X 156C Зап:1:27 Вых:ВЮ>
Тристан сказал всем: "сходи :)"
157H 56V 313548X 156C Зап:1:24 Вых:ВЮ>
Лакс сказал всем: "Люди может гоу в пещерки?"
157H 58V 313548X 156C Зап:1:21 Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 60V 313548X 156C Зап:1:17 Вых:ВЮ>
Ротвальд сказал всем: "Гарол тут?"
157H 60V 313548X 156C Зап:1:16 Вых:ВЮ>
157H 62V 313548X 156C Зап:1:12 Вых:ВЮ> 157H 63V 313548X 156C Зап:1:11 Вых:ВЮ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 1]окостенение
3:
4:
Вы заучиваете следующие заклинания:

1: [ 2]горящие руки
2: [ 2]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 1 час 9 минут.


Осталось слотов (круг-колво): 1-3 2-1 3-0 4-3
157H 64V 313548X 156C Зап:1:9 Вых:ВЮ> зау 'гор'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.
157H 66V 313548X 156C Зап:1:27 Вых:ВЮ> зау 'гор'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.
157H 66V 313548X 156C Зап:1:48 Вых:ВЮ> зау 'гор'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.
157H 66V 313548X 156C Зап:2:10 Вых:ВЮ> зау 'гор'
У вас нет больше свободных слотов этого круга!
157H 67V 313548X 156C Зап:2:9 Вых:ВЮ>
Турхот сказал всем: "светлый воин-дамагер 21 ищет группу"
157H 68V 313548X 156C Зап:2:7 Вых:ВЮ> и
Вы несете:
фляга для воды
переносной деревянный ящик
дневной рацион [4]
фляга для воды
небольшая медная лампа [3]
157H 69V 313548X 156C Зап:2:4 Вых:ВЮ> бо Отродья Саурона! Славная нечисть и доблестные воины Тьмы, близкие по уровню мастерства к 17! Давайте очищать эту землю от светлого бесчинства вместе! Возьмите же меня в роковой для Света поход!
Вы сказали всем: "Отродья Саурона! Славная нечисть и доблестные воины Тьмы, близкие по уровню мастерства к 17! Давайте очищать эту землю от светлого бесчинства вместе! Возьмите же меня в роковой для Света поход!"

Рп, рп, куда же без РП!

157H 64V 313548X 156C Зап:1:44 Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 75V 313548X 156C Зап:1:22 Вых:ВЮ>
Велисер сказал вам: "я барб 17"
Ну, пока можно позонить тут 8), все равно вещи !барб.

157H 76V 313548X 156C Зап:1:21 Вых:ВЮ> от ееее
Вы сказали Велисеру: "ееее"
157H 77V 313548X 156C Зап:1:18 Вых:ВЮ> от гоу пригорка, тока реколов пару возьми
Вы сказали Велисеру: "гоу пригорка, тока реколов пару возьми"
157H 83V 313548X 156C Зап:1:7 Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Труп хоббита лежит здесь.
Труп молчаливого эльфа лежит здесь.
Труп Эвина лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 83V 313548X 156C Зап:1:6 Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 85V 313548X 156C Зап:1:3 Вых:ВЮ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 1]окостенение
3:
4:
Вы заучиваете следующие заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2: [ 2]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 56 минут.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-1 3-0 4-3
157H 88V 313548X 156C Зап:0:56 Вых:ВЮ>
Велисер сказал вам: "ок"
157H 89V 313548X 156C Зап:0:54 Вых:ВЮ>
Труп молчаливого эльфа рассыпался в пыль, и его унес ветер.
Узкий длинный меч упал на землю.
Тонкая кольчуга упала на землю.
157H 93V 313548X 156C Зап:0:46 Вых:ВЮ> от и инвизнись, там вышек немеряно щас
Вы сказали Велисеру: "и инвизнись, там вышек немеряно щас"
157H 96V 313548X 156C Зап:0:40 Вых:ВЮ> кто пк

Смертные:
--------

Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
Хоббит Минола (ПК)
Человек Эвин (ПК)
Пещерный орк Бурк (ПК)
Хуорн Лирри (ПК)
Энт Ярлина (ПК)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)
Пещерный орк Кранк (ПК)

Всего 0 бессмертных и 14 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 98V 313548X 156C Зап:0:37 Вых:ВЮ>
Молодой хоббит пришел с востока.
157H 99V 313548X 156C Зап:0:27 Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Зап:0:16 Вых:ВЮ>
157H 99V 313548X 156C Зап:0:12 Вых:ВЮ> 157H 99V 313548X 156C Зап:0:12 Вых:ВЮ>
157H 99V 313548X 156C Зап:0:10 Вых:ВЮ> 157H 99V 313548X 156C Зап:0:10 Вых:ВЮ>
157H 99V 313548X 156C Зап:0:9 Вых:ВЮ> 157H 99V 313548X 156C Зап:0:9 Вых:ВЮ>
Спарк прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
157H 99V 313548X 156C Зап:0:8 Вых:ВЮ>
157H 99V 313548X 156C Зап:0:8 Вых:ВЮ> 157H 99V 313548X 156C Зап:0:8 Вых:ВЮ> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 313548X 156C Зап:0:5 Вых:ВЮ> s
Спарк прилетел с севера.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Зап:0:4 Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 98V 313548X 156C Зап:0:4 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Зап:0:3 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 313548X 156C Зап:0:3 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Зап:0:3 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 313548X 156C Зап:0:1 Вых:СВЮ^>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Спарк прекратил следовать за вами.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> кив
Вы утвердительно кивнули.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> мах
Bye!
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> г пасиб
Вы сказали: "пасиб"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> ул

Спарк отрицательно покачал головой.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы тепло улыбнулись.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Спарк сказал: "я тут"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Спарк сказал: "приду щас"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> сч
В счете кой-чего поскипено 8)
Вы Человек Эвин, Друид
17 уровня.
Вам 23 года. До вашего дня рождения осталось 10 месяцев 12 дней 24 часов.
Ваше имя в различных падежах: Эвин/Эвина/Эвину/Эвина/Эвином/Эвине
Слава: 144
Вы имеете
157(157) единиц здоровья, 99(99) энергетических единиц.
Вам покровительствуют силы Тьмы.
Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность.
Вам надо набрать
313548 опыта, чтобы достичь следующего уровня.
Вы играете 1 день и 16 часов.
Вы стоите.
Аффекты:
полет

157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> кив
Вы утвердительно кивнули.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Труп Эвина лежит здесь.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮ> вз коль
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> вз коль
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> вз коль
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> вз коль
Вы попробовали взять тонкую кольчугу, но вас ударило током, и вы выпустили тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> вз узкий
Вы попробовали взять узкий длинный меч, но вас ударило током, и вы выпустили узкий длинный меч из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> s
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Спарк летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> кто велисер
Спарк улетел на север.

Смертные:
--------

Харадрим Велисер

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> кто пк

Смертные:
--------
Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
Хоббит Минола (ПК)
Человек Эвин (ПК)
Пещерный орк Бурк (ПК)
Рохиррим Белинда (ПК)
Хуорн Лирри (ПК)
Энт Ярлина (ПК)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 14 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> кто клан серый

Смертные:
--------

[ Серый Совет] Бывалый Лесничий Тристан, Слабое Звено Серого Совета
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр

Всего 0 бессмертных и 3 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> ск мильдор .
Вы сказали Мильдору: "."
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Труп Эвина лежит здесь.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "а?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Вы сказали Мильдору: "Тонкая кольчуга серебрится на земле."
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк посмотрел на молодого хоббита.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "хмм"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от Узкий длинный меч отражает свет.
Вы сказали Мильдору: "Узкий длинный меч отражает свет."
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "где такая? +)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от пригорка
Вы сказали Мильдору: "пригорка"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от 2й этаж на с от наркисса
Вы сказали Мильдору: "2й этаж на с от наркисса"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "неплохая кольчужка"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Хелла сказала всем: "помогите плиз!"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "=)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от прибежишь?
Вы сказали Мильдору: "прибежишь?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от я взять не могу
Вы сказали Мильдору: "я взять не могу"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк взял узкий длинный меч, но его ударило током, и он выпустил узкий длинный меч из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от а чаров пк нету
Вы сказали Мильдору: "а чаров пк нету"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Труп Эвина лежит здесь.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Мильдор сказал вам: "я оч далеко щас"
Вот блин действительно ленивая БЯКА!! :)) Как бы все было проще, еси б прибег :)

157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от ок
Вы сказали Мильдору: "ок"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "вот говно млин"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ул
Вы тепло улыбнулись.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> кто пк

Смертные:
--------

Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
Хоббит Минола (ПК)
Человек Эвин (ПК)
Пещерный орк Бурк (ПК)
Рохиррим Белинда (ПК)
Хуорн Лирри (ПК)
Энт Ярлина (ПК)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 14 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> кто

Смертные:
--------

Эманд, Хранитель Казны Сарумана
Человек Зулдар
Стивия, Воительница-охранительница Сарумана
Человек Ганилон
Турхот, хранитель тайн и преданий
[ Серый Совет] Бывалый Лесничий Тристан, Слабое Звено Серого Совета
Харадрим Велисер
Человек Ротвальд
Пещерный тролль Аленог
Гном синих гор Хелла
Крейгар, Походный Лекарь Сарумана
Хуорн Тэрсайд
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Харадрим Спарк
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Харадрим Шэдор
Человек Тьер
Снага Нордх
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Спарк сказал: "но щас тут придут "
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Энт Анжей (глух)
Нольдо Каурон
Полуэльф Элтч
Харадрим Нилана
Хоббит Минола
Человек Эвин
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Пещерный орк Бурк
Джейана Неистовая
Рохиррим Белинда
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Пещерный орк Алмаир
Хуорн Лирри
Харадрим Элладан
Харадрим Схорд
Харадрим Гауд
Энт Ярлина
Харадрим Раутар
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр
[ Охотники] Подгорный гном Никрос
[ Охотники] Харадрим Варлот
Человек Колгор
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Рохиррим Тэрос
Человек Сежес
Человек Тареро
Человек Латер
[ Дружина] Стрелочник Асмунд
Человек Асхет
[ Охотники] Рохиррим Датхо

Всего 0 бессмертных и 47 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> г кто?
Вы сказали: "кто?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> хму
Вы недовольно нахмурились.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> s
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Труп Эвина лежит здесь.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "иду"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от ок 8)
Вы сказали кому-то: "ок 8)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк попытался освежевать труп Эвина, но у него ничего не вышло.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> г блин мб перезайти пк чаром?
Вы сказали: "блин мб перезайти пк чаром?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Турхот сказал всем: "светлый воин-дамагер 21 ищет группу"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Молодой хоббит ушел на восток.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> г есть рекол?
Вы сказали: "есть рекол?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> кто

Спарк отрицательно покачал головой.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Смертные:
--------

Человек Сежес
[ Охотники] Рохиррим Датхо
Эманд, Хранитель Казны Сарумана
Человек Зулдар
Стивия, Воительница-охранительница Сарумана
Человек Ганилон
Турхот, хранитель тайн и преданий
[ Серый Совет] Бывалый Лесничий Тристан, Слабое Звено Серого Совета
Человек Ротвальд
Пещерный тролль Аленог
Гном синих гор Хелла
Крейгар, Походный Лекарь Сарумана
Хуорн Тэрсайд
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Харадрим Спарк
Хуорн Стиррай
Харадрим Шэдор
Снага Нордх
Энт Анжей (глух)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Нольдо Каурон
Полуэльф Элтч
Харадрим Нилана
Хоббит Минола
Человек Эвин
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Пещерный орк Бурк
Просто Снидд
Джейана Неистовая
Рохиррим Белинда
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Пещерный орк Алмаир
Хуорн Лирри
Харадрим Элладан
Харадрим Схорд
Харадрим Гауд
Энт Ярлина
Харадрим Раутар (занят)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр
[ Охотники] Подгорный гном Никрос
[ Охотники] Харадрим Варлот
Человек Колгор
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Спарк присел отдохнуть.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Рохиррим Тэрос
Пещерный орк Кранк
Человек Тареро
Человек Латер
[ Дружина] Стрелочник Асмунд
Человек Асхет

Всего 0 бессмертных и 47 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 61 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк закатил глаза и полностью расслабился.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ск дюрсан поставь на аук рекол плз тогка для меня

Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'гоблинское копье', начальная ставка 1 монета.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> Вы сказали Дюрсану: "поставь на аук рекол плз тогка для меня"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "у тя нет ни одного ?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ск дюрсан если в городе, конечно 8)
Вы сказали Дюрсану: "если в городе, конечно 8)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> нет

Молодой хоббит пришел с востока.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> Нет.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Молодой хоббит поет тут песню.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> бо джабра тел
Вы сказали всем: "джабра тел"

157H 84V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Дюрсан сказал вам: "не в городе но скора буду"
157H 86V 313548X 156C Вых:ВЮ> от ок
Вы сказали Дюрсану: "ок"
157H 88V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Молодой хоббит поет тут песню.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 88V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "сек"
157H 89V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Молодой хоббит ушел на восток.
157H 89V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'гоблинское копье' выставляется первый раз (Ставок нет).
157H 90V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "ща на аук поставят"
157H 92V 313548X 156C Вых:ВЮ> бо джабраил телл срочняк
Вы сказали всем: "джабраил телл срочняк"

157H 79V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 80V 313548X 156C Вых:ВЮ> кив
Вы утвердительно кивнули.
157H 80V 313548X 156C Вых:ВЮ> [ООС] Схорд: не, терь после исправления колодец начал немного рулить :)
157H 85V 313548X 156C Вых:ВЮ> см

Кто-то сказал вам: "!"
157H 86V 313548X 156C Вых:ВЮ> В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 86V 313548X 156C Вых:ВЮ> от короче выводи пк чара
Вы сказали кому-то: "короче выводи пк чара"
157H 89V 313548X 156C Вых:ВЮ> от глондю
Вы сказали кому-то: "глондю"
157H 91V 313548X 156C Вых:ВЮ> от и бегом в пригорку
Вы сказали кому-то: "и бегом в пригорку"
Кто-то сказал вам: "это я:)"
157H 93V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "каво риать?"
157H 95V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'гоблинское копье' выставляется второй раз (Ставок нет).
157H 95V 313548X 156C Вых:ВЮ> от БЕГОМ В ПРИГОРКУ
Вы сказали кому-то: "БЕГОМ В ПРИГОРКУ"
157H 96V 313548X 156C Вых:ВЮ>
[ООС] Минола: после исправления кабаны в саду барона рулить начали:(((

157H 97V 313548X 156C Вых:ВЮ> от второй этаж
Вы сказали кому-то: "второй этаж"
Кто-то сказал вам: "иду"
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮ> от на север от наркисса
Вы сказали кому-то: "на север от наркисса"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
[ООС] Схорд: а че с ними?

157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
[ООС] Минола: КОЛБАСЯТ!

157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от тут пк стафф лежит рульный
Вы сказали кому-то: "тут пк стафф лежит рульный"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "ок"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
[ООС] Схорд: гыы, люблю свинную колбаску :)

157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'гоблинское копье' снята с аукциона (Ставок нет).
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> кто схорд

Смертные:
--------

Харадрим Схорд

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 65 игроков.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ау
Информация об аукционе.
Вы находитесь в одной из комнат аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 3
Лот #0: свободен
Лот #1: свободен
Лот #2: свободен
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "ты где"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от второй этаж

Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'свиток возврата', начальная ставка 1 монета.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> Вы сказали кому-то: "второй этаж"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "покупай и рекол :0)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от на север от наркисса
Вы сказали кому-то: "на север от наркисса"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ау ст 10
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата', новая ставка 10 монет.
Ок, теперь ставка равна 10 монетам
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ау
Информация об аукционе.
Вы находитесь в одной из комнат аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 2
Лот #0: Вещь 'свиток возврата', Цена 10, Хозяин 'Джейана', Покупатель 'Любой'
Лот #1: свободен
Лот #2: свободен
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата' выставляется первый раз за 10 монет.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "мы берем ето :))"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> s
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 97V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "я не знаю я здесь впервой подойди к воротам плиз"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от так
Вы сказали кому-то: "так"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от на восток до у пора
Вы сказали кому-то: "на восток до у пора"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Спарк сказал вам: "покупай"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ау

[Новичок] Ганилон: как удочкой пользоватся?
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> Информация об аукционе.
Вы находитесь в одной из комнат аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 2
Лот #0: Вещь 'свиток возврата', Цена 10, Хозяин 'Джейана', Покупатель 'Любой'
Лот #1: свободен
Лот #2: свободен
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> ау ст 25
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата', новая ставка 25 монет.
Ок, теперь ставка равна 25 монетам
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Кто-то сказал вам: "а другим никем низзя? :)"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> от я не инвизен
Вы сказали кому-то: "я не инвизен"
Путаю народ, но как тут не спутать? *) А милки нету :((
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> s
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата' выставляется первый раз за 25 монет.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> e

Кто-то сказал вам: "вну"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
В зале гостиницы
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
В коридоре
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Здоровенный вышибала стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
На лестнице второго этажа
157H 98V 313548X 156C Вых:З^v> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На западе: ничего особенного

Вверху: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Внизу: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
157H 98V 313548X 156C Вых:З^v> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На западе: ничего особенного

Вверху: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Внизу: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'свиток возврата' продана за 25 монет.
Теперь у вас есть свиток возврата.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> w
В коридоре
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Здоровенный вышибала стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
В зале гостиницы
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
157H 97V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 97V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 97V 313548X 156C Вых:СВЮ^> огл
Вы не можете этого найти!
157H 97V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 97V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "вернись"
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> от на восток до упора
Вы сказали кому-то: "на восток до упора"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> от верней на запад если на второи
Вы сказали кому-то: "верней на запад если на второи"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "я на 2 этаже"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
Молодой хоббит поет тут песню.
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> e
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
В зале гостиницы
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
На западе: ничего особенного
Молодой хоббит поет тут песню.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
В коридоре
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Здоровенный вышибала стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> e
На лестнице второго этажа
157H 97V 313548X 156C Вых:З^v> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На западе: ничего особенного

Вверху: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Внизу: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
157H 97V 313548X 156C Вых:З^v> г пояа
Вы сказали: "пояа"
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> г появ
Вы сказали: "появ"
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v>
Кто-то тепло улыбнулся вам.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v>
Велисер медленно появился из пустоты.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> г или след
Вы сказали: "или след"
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> см
На лестнице второго этажа
Вы стоите на широкой лестнице второго этажа гостиницы. Основательная лестница
выполнена из дуба, а ее достаточно массивные перила украшены резьбой. Прямо перед
вами на западе находится темный коридор, а лестница уходит наверх - на третий этаж,
и вниз - на первый.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v>
Велисер начал следовать за вами.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> кив
Вы утвердительно кивнули.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На западе: ничего особенного

Вверху: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Внизу: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> гр все
Велисер был принят в вашу группу.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v>
Здоровенный вышибала пришел снизу.
157H 99V 313548X 156C Вых:З^v> w
Велисер прилетел с востока.
В коридоре
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> гр все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Здоровенный вышибала стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮЗ>
Спарк сказал всем: "нова телл"
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
В зале гостиницы
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
На западе: ничего особенного
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 313548X 156C Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 313548X 156C Вых:СВЮ^> n
Велисер прилетел с юга.
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮ> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер взял узкий длинный меч, но его ударило током, и он выпустил узкий длинный меч из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> весе
Вы весело захихикали.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер тяжело вздохнул.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Варлот сказал всем: "пока народ"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер взял тонкую кольчугу, но его ударило током, и он выпустил тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер тяжело вздохнул.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Ганилон сказал всем: "есть кто добрый 5-8 уровня?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> бо джабраил тут? телл срочно
Вы сказали всем: "джабраил тут? телл срочно"

157H 84V 313548X 156C Вых:ВЮ> см
В углу зала
Вы зашли в северо-западный угол гостиничного зала. Здесь, оставаясь в тени,
можно спокойно отдохнуть от суеты и осмотреться. Сам огромный зал продолжается на
восток и полон самого разного люду. А на юге вы видите трактирную стойку.
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 85V 313548X 156C Вых:ВЮ>
157H 86V 313548X 156C Вых:ВЮ> 157H 86V 313548X 156C Вых:ВЮ>
157H 87V 313548X 156C Вых:ВЮ> 157H 87V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Сингар сказал всем: "есть. Очень доброый. А что?"
157H 88V 313548X 156C Вых:ВЮ> кто мильдор

Смертные:
--------

[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 66 игроков.
157H 89V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер посмотрел на вас.
157H 92V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Ганилон сказал всем: "полевся хочю.."
157H 94V 313548X 156C Вых:ВЮ>
Велисер сказал группе: "а ты кто?"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> гг друид
Вы сказали группе: "друид"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
На юге: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮ> e
Велисер прилетел с запада.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Перебравший пива гном заснул здесь, положив голову на стол.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮЗ> ука гном
Вы указали пальцем на перебравшего гнома.
157H 98V 313548X 156C Вых:ВЮЗ> вали
Вы заорали: "В атаку! Вали их!!!"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮЗ>
Велисер БОЛЬНО рубанул перебравшего гнома!!
Кто-то сказал вам: "тут вниз? тут змеи"
157H 99V 313548X 156C Вых:ВЮЗ> пом
Вы вступили в бой на стороне Велисера!
Вы сильно огрели перебравшего гнома.
157H 99V 313518X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [перебравший гном:О.Хорошее] Вых:ВЮЗ>
Вы попытались огреть перебравшего гнома, но промахнулись.
Перебравший гном встал на ноги.
Велисер уклонился от попытки перебравшего гнома завалить его, и перебравший гном упал!
Перебравший гном сильно огрел Велисера.
Велисер попытался рубануть перебравшего гнома, но промахнулся.
Велисер уколол перебравшего гнома.
157H 99V 313518X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [перебравший гном:О.Хорошее] Вых:ВЮЗ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла перебравшего гнома!
157H 99V 313328X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [перебравший гном:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'кисло'

Вы попытались огреть перебравшего гнома, но промахнулись.
Велисер полностью парировал выпад перебравшего гнома.
Велисер чрезвычайно сильно рубанул перебравшего гнома.
Велисер сильно уколол перебравшего гнома.
157H 99V 313328X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [перебравший гном:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла перебравшего гнома!
157H 99V 313131X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [перебравший гном:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'кисло'

Вы огрели перебравшего гнома.
Перебравший гном встал на ноги.
Перебравший гном завалил Велисера на землю мощным ударом!
Велисер полностью парировал выпад перебравшего гнома.
Велисер попытался рубануть перебравшего гнома, но промахнулся.
Велисер попытался уколоть перебравшего гнома, но промахнулся.
157H 99V 313114X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [перебравший гном:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Перебравший гном превратился в расплавленное месиво и умер!
Перебравший гном мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 6370.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик перебравшего гнома.
Внутри трупа перебравшего гнома, похоже, ничего нет.
157H 99V 306585X 156C Зап:3:30 Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "Черная змея проползает между корней кустарника."
157H 99V 306585X 156C Зап:3:26 Вых:ВЮЗ> от джабра?
Вы сказали кому-то: "джабра?"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:24 Вых:ВЮЗ>
Велисер встал на ноги.
157H 99V 306585X 156C Зап:3:23 Вых:ВЮЗ>
Молодой хоббит пришел с востока.
157H 99V 306585X 156C Зап:3:20 Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "ага"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:20 Вых:ВЮЗ> от она не атак
Вы сказали кому-то: "она не атак"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:18 Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "я на мосту"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:13 Вых:ВЮЗ> от вн, ю до упора
Вы сказали кому-то: "вн, ю до упора"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:11 Вых:ВЮЗ> от потом вниз, восток до упора
Вы сказали кому-то: "потом вниз, восток до упора"
157H 99V 306585X 156C Зап:3:2 Вых:ВЮЗ> см
В зале
Вы стоите в большом зале. Кого здесь только нельзя увидеть! Большинство,
конечно люди и хоббиты - это местные жители или пришедшие с других поселков
холма, но можно увидеть и гномов. Особое внимание привлекают молчаливые люди,
сидящие в одиночку и пьющие пиво или курящие трубку. Это следопыты, люди для
которых "не в счет ни восток, ни запад", как говорят в Пригорье. Зал продолжается
на восток, запад и юг.
Труп перебравшего гнома лежит здесь.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Молодой хоббит поет тут песню.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 99V 306585X 156C Зап:2:59 Вых:ВЮЗ> ука моло
Вы указали пальцем на молодого хоббита.
157H 99V 306585X 156C Зап:2:56 Вых:ВЮЗ> готов
Вы объявили о полной готовности к атаке.
157H 99V 306585X 156C Зап:2:55 Вых:ВЮЗ>
Велисер сильно рубанул молодого хоббита.
157H 99V 306585X 156C Зап:2:49 Вых:ВЮЗ> пом
Вы вступили в бой на стороне Велисера!
Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
157H 99V 306585X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [молодой хоббит:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "баб"
157H 99V 306585X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [молодой хоббит:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
157H 99V 306585X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [молодой хоббит:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЮЗ> 157H 99V 306585X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [молодой хоббит:О.Хорошее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Вы очень сильно огрели молодого хоббита.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит слегка оцарапал Велисера.
Велисер сильно рубанул молодого хоббита.
Велисер уколол молодого хоббита.
157H 99V 306557X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Хорошее] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молодого хоббита!
157H 99V 306430X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'кисло'

Кто-то сказал вам: "боб"
157H 99V 306430X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Вы слегка огрели молодого хоббита.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер сильно рубанул молодого хоббита.
Велисер сильно уколол молодого хоббита.
157H 99V 306423X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ> Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.
157H 99V 306423X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "куда"
157H 99V 306423X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
Велисер полностью парировал выпад молодого хоббита.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер сильно рубанул молодого хоббита.
Велисер сильно уколол молодого хоббита.
157H 99V 306423X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Плохое] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'гор'
Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили молодого хоббита своими горящими руками и жжете его!
157H 99V 306364X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮЗ> к 'гор'

Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит слегка оцарапал Велисера.
Велисер попытался рубануть молодого хоббита, но промахнулся.
Велисер уколол молодого хоббита.
157H 99V 306364X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'горящие руки'.
Вы схватили молодого хоббита своими горящими руками и жжете его!
157H 99V 306307X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Ужасное] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
Молодой хоббит попытался оцарапать Велисера, но промахнулся.
Молодой хоббит слегка оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер попытался рубануть молодого хоббита, но промахнулся.
Велисер уколол молодого хоббита.
Молодой хоббит оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
157H 99V 306307X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Хорошее] [молодой хоббит:Умирает] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "ну :)"
157H 99V 306307X 156C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Хорошее] [молодой хоббит:Умирает] Зап:- Вых:ВЮЗ>
Вы сильно огрели молодого хоббита, расколов ему череп, как орех!
Молодой хоббит мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 3400.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик молодого хоббита.
Вы взяли несколько монет из трупа молодого хоббита.
Там было 5 монет.
подел 5
157H 99V 302907X 161C Зап:5:26 Вых:ВЮЗ> Вы поделили 5 монет между 2 членами группы -- по 2 монеты каждому.
157H 99V 302907X 159C Зап:5:26 Вых:ВЮЗ> от ща
Вы сказали кому-то: "ща"
157H 99V 302907X 159C Зап:5:25 Вых:ВЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Харадрим Спарк летает тут.
157H 98V 302907X 159C Зап:5:25 Вых:ВЮ> s
Велисер прилетел с севера.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 302907X 159C Зап:5:24 Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 98V 302907X 159C Зап:5:23 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 302907X 159C Зап:5:23 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 302907X 159C Зап:5:23 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 302907X 159C Зап:5:23 Вых:СВЮ^> от короче свввввввсввввввввв
Вы сказали кому-то: "короче свввввввсввввввввв"
157H 99V 302907X 159C Зап:5:13 Вых:СВЮ^> от потом будет лестница
Вы сказали кому-то: "потом будет лестница"
157H 99V 302907X 159C Зап:5:3 Вых:СВЮ^>
Велисер присел отдохнуть.
157H 99V 302907X 159C Зап:5:2 Вых:СВЮ^>
Велисер прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:5:0 Вых:СВЮ^>
Раутар сказал всем: "Топоры никто не продает?"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:58 Вых:СВЮ^> от там вв один раз
Вы сказали кому-то: "там вв один раз"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:57 Вых:СВЮ^> от и запад до упора
Вы сказали кому-то: "и запад до упора"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:50 Вых:СВЮ^> от я там
Вы сказали кому-то: "я там"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:47 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:46 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:4:46 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 302907X 159C Зап:4:46 Вых:СВЮ^>
157H 99V 302907X 159C Зап:4:45 Вых:СВЮ^> 157H 99V 302907X 159C Зап:4:44 Вых:СВЮ^>
Велисер присел отдохнуть.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:44 Вых:СВЮ^>
Велисер закатил глаза и полностью расслабился.
Кто-то весело захихикал.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:42 Вых:СВЮ^>
Кто-то тепло улыбнулся и сказал: "Привет всем!"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:40 Вых:СВЮ^>
Велисер тепло улыбнулся и сказал: "Привет всем!"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:37 Вых:СВЮ^> от север, бери стафф
Вы сказали кому-то: "север, бери стафф"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:36 Вых:СВЮ^> от и рекол
Вы сказали кому-то: "и рекол"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:32 Вых:СВЮ^>
Кто-то утвердительно кивнул.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:31 Вых:СВЮ^>
Гауд сказал всем: "тут"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:30 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Зап:4:26 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "нет"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:23 Вых:СВЮ^>
Кто-то безнадежно застонал.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:22 Вых:СВЮ^> брос свит
Вы выбросили свиток возврата.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:16 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "!маг имху"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:13 Вых:СВЮ^> от я выбросил
Вы сказали кому-то: "я выбросил"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:12 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:11 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:4:11 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 302907X 159C Зап:4:11 Вых:СВЮ^>
157H 99V 302907X 159C Зап:4:9 Вых:СВЮ^> 157H 99V 302907X 159C Зап:4:9 Вых:СВЮ^>
Минола пришла с востока.
157H 99V 302907X 159C Зап:4:4 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:2 Вых:СВЮ^>
Минола выпила воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
157H 99V 302907X 159C Зап:4:2 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:4:2 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 302907X 159C Зап:4:2 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 302907X 159C Зап:4:1 Вых:СВЮ^>
Минола аккуратно наполнила флягу для воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
157H 99V 302907X 159C Зап:4:0 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:4:0 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 302907X 159C Зап:4:0 Вых:СВЮ^>
Минола ушла на восток.
157H 99V 302907X 159C Зап:3:58 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "минола!"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:56 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Зап:3:54 Вых:СВЮ^>
Кто-то крикнул: "Минола"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:53 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "назад"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:48 Вых:СВЮ^>
Велисер прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:3:48 Вых:СВЮ^> от ну север, бери стафф
Вы сказали кому-то: "ну север, бери стафф"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:47 Вых:СВЮ^>
[ООС] Минола: чаго ?

157H 99V 302907X 159C Зап:3:43 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "!маг"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:42 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "это Джабра"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:36 Вых:СВЮ^> от ааа... стуф не маг?
Вы сказали кому-то: "ааа... стуф не маг?"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:33 Вых:СВЮ^>
Минола пришла с востока.
157H 99V 302907X 159C Зап:3:31 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:29 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:28 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "пвродь"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:27 Вых:СВЮ^> от епамать
Вы сказали кому-то: "епамать"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:24 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хоббит Минола стоит здесь.
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:3:23 Вых:СВЮ^>
Велисер сказал группе: "мож присядешь, а то век мемиться будеш"
157H 99V 302907X 159C Зап:3:23 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:3:23 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 302907X 159C Зап:3:23 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Зап:3:21 Вых:СВЮ^>
Кто-то шепнул что-то Миноле.
157H 99V 302907X 159C Зап:3:21 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:40 Вых:СВЮ^> ул
Вы тепло улыбнулись.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:40 Вых:СВЮ^> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Эвин
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1:38 (Лидер)
Велисер
Великолепное Отдох Стоит Д Н 1
157H 99V 302907X 159C Зап:1:38 Вых:СВЮ^>
Велисер съел кусок черного хлеба.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:32 Вых:СВЮ^>
Велисер съел кусок черного хлеба.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:32 Вых:СВЮ^>
Кто-то произнес магические слова: 'инвизибилитас'.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:20 Вых:СВЮ^>
Кто-то утвердительно кивнул.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:16 Вых:СВЮ^> от блин а кому тогда? не барб, не друид, не маг
Вы сказали кому-то: "блин а кому тогда? не барб, не друид, не маг"
157H 99V 302907X 159C Зап:1:13 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:12 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:1:12 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 302907X 159C Зап:1:12 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "с, взя все"
157H 99V 302907X 159C Зап:1:12 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "мист"
157H 99V 302907X 159C Зап:1:9 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк летает тут.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Зап:1:5 Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:2:7 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:3 Вых:СВЮ^> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Эвин
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1:2 (Лидер)
Велисер
Великолепное Отдох Стоит Д Н 1
157H 99V 302907X 159C Зап:1:2 Вых:СВЮ^> зау
Заученные заклинания:

1: [ 3]горящие руки
2: [ 2]восстановление [ 1]окостенение
3:
4:
Вы заучиваете следующие заклинания:

1: [ 2]горящие руки
2:
3: [ 4]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 1 час 1 минуту.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-1 3-0 4-3
157H 99V 302907X 159C Зап:1:1 Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:51 Вых:СВЮ^> к 'окост'
Вы произнесли магические слова: 'окостенение'.
Ваша кожа теперь не мягче древесной коры.
157H 99V 302907X 159C Зап:2:46 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:22 Вых:СВЮ^>
Вы приземлились на землю.
гг Эвин : Пропали крылья! Полет - теперь как сон...
157H 99V 302907X 159C Зап:1:8 Вых:СВЮ^> гг блин стафф рульный
Вы сказали группе: "Эвин : Пропали крылья! Полет - теперь как сон..."
157H 99V 302907X 159C Зап:1:8 Вых:СВЮ^> Вы сказали группе: "блин стафф рульный"
157H 99V 302907X 159C Зап:1:8 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:3 Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:2 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 302907X 159C Зап:1:2 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:1:2 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 302907X 159C Зап:1:2 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Зап:1:0 Вых:СВЮ^>
Велисер сказал группе: "где"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:57 Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:45 Вых:СВЮ^> n
Велисер прилетел с юга.
В углу зала
Тонкая кольчуга серебрится на земле.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
157H 98V 302907X 159C Зап:1:44 Вых:ВЮ>
Кто-то взял тонкую кольчугу, но его ударило током, и он выпустил тонкую кольчугу из рук.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:43 Вых:ВЮ>
Спарк крикнул: "положи на место"
157H 99V 302907X 159C Зап:1:42 Вых:ВЮ>
Кто-то тяжело вздохнул.
157H 99V 302907X 159C Зап:1:39 Вых:ВЮ> s
Велисер прилетел с севера.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
Кто-то сказал вам: "Спарк сказал: "отдай""
157H 98V 302907X 159C Зап:1:37 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 302907X 159C Зап:1:37 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 302907X 159C Зап:1:37 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:48 Вых:СВЮ^> от ыыы 8)
Вы сказали кому-то: "ыыы 8)"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:45 Вых:СВЮ^> от ты взял что нить?
Вы сказали кому-то: "ты взял что нить?"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:37 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:36 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:35 Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:33 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:0:32 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 302907X 159C Зап:0:32 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "мечик"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:31 Вых:СВЮ^>
Кто-то весело захихикал.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:30 Вых:СВЮ^>
Кто-то начал подмигивать всем подряд.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:29 Вых:СВЮ^>
Велисер сказал группе: "кольчуга каие запреты?"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:25 Вых:СВЮ^> от ок, круто. а кольчуга !маг?
Вы сказали кому-то: "ок, круто. а кольчуга !маг?"
Вообще, я до этого момента думал, что вещи для пк чаров. Оказалось, просто для светлых, причем кольчуга вроде как для воинов, по крайней мере взял ее светлый воин. Знал бы я... В норге светлый воин заренчен тогда был, да и у того же Глонди был светлый воин. А Минола - светлый вор.



157H 99V 302907X 159C Зап:0:16 Вых:СВЮ^> гг а хз
Вы сказали группе: "а хз"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:13 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:11 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 302907X 159C Зап:0:10 Вых:СВЮ^>
Велисер выпил воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
157H 99V 302907X 159C Зап:0:8 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 302907X 159C Зап:0:8 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 302907X 159C Зап:0:8 Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:9 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:4 Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'пиратский кортик', начальная ставка 1 монета.
157H 99V 302907X 159C Зап:0:3 Вых:СВЮ^> ау
Информация об аукционе.
Вы находитесь в одной из комнат аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 2
Лот #0: Вещь 'пиратский кортик', Цена 1, Хозяин 'Колгор', Покупатель 'Любой'
Лот #1: свободен
Лот #2: свободен
157H 99V 302907X 159C Зап:0:1 Вых:СВЮ^>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал вам: "Минола меч взяла, она свои :)"
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Харадрим Спарк стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^> от ок
Вы сказали кому-то: "ок"
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^>
Велисер объявил о полной готовности к атаке.
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЮ^> e
Велисер прилетел с запада.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 302907X 159C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 302907X 159C Вых:СВЮЗ> s
Велисер прилетел с севера.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Пригорянский житель зашел сюда пропустить пару кружек пива.
Пригорянский житель встал на ноги.
157H 98V 302907X 159C Вых:СВЗ> ука при
Вы указали пальцем на пригорянского жителя.
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЗ> пом

Велисер сильно рубанул пригорянского жителя.
157H 99V 302907X 159C Вых:СВЗ> Вы вступили в бой на стороне Велисера!
Вы огрели пригорянского жителя.
157H 99V 302892X 159C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [пригорянский житель:О.Хорошее] Вых:СВЗ>
Вы огрели пригорянского жителя.
Пригорянский житель слегка ударил Велисера.
Велисер сильно рубанул пригорянского жителя.
Велисер уколол пригорянского жителя.
157H 99V 302879X 159C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [пригорянский житель:Хорошее] Вых:СВЗ>
Вы очень сильно огрели пригорянского жителя.
Пригорянский житель сильно ударил Велисера.
Велисер сильно рубанул пригорянского жителя.
Велисер сильно уколол пригорянского жителя.
157H 99V 302851X 159C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [пригорянский житель:Среднее] Вых:СВЗ>
Вы попытались огреть пригорянского жителя, но промахнулись.
Пригорянский житель ударил Велисера.
Велисер очень сильно рубанул пригорянского жителя.
Велисер уколол пригорянского жителя.
157H 99V 302851X 159C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [пригорянский житель:Среднее] Вых:СВЗ> к 'кисло'
Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла пригорянского жителя!
Пригорянский житель запаниковал и попытался убежать!
Пригорянский житель убежал на восток.
157H 99V 302701X 159C Зап:1:10 Вых:СВЗ> к 'кисло'

Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик', новая ставка 50 монет.
157H 99V 302701X 159C Зап:1:9 Вых:СВЗ> На кого нужно колдовать это заклинание?
157H 99V 302701X 159C Зап:1:8 Вых:СВЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Пригорянский житель стоит здесь.
Официант пробегает мимо вас.
На западе: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
157H 99V 302701X 159C Зап:1:7 Вых:СВЗ> e
Велисер прилетел с запада.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Пригорянский житель стоит здесь.
Официант пробегает мимо вас.
157H 98V 302701X 159C Зап:1:5 Вых:СЗ>
Велисер сильно рубанул пригорянского жителя.
Пригорянский житель запаниковал и попытался убежать!
Пригорянский житель убежал на запад.
157H 99V 302701X 159C Зап:1:4 Вых:СЗ> w
к 'кисло' жи
Велисер прилетел с востока.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Пригорянский житель стоит здесь.
157H 98V 302701X 159C Зап:0:57 Вых:СВЗ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Пригорянский житель превратился в расплавленное месиво и умер!
Пригорянский житель мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 3296.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик пригорянского жителя.
Вы взяли несколько монет из трупа пригорянского жителя.
Там было 10 монет.
подел 10
157H 98V 299304X 169C Зап:2:7 Вых:СВЗ> n
Вы поделили 10 монет между 2 членами группы -- по 5 монет каждому.
157H 99V 299304X 164C Зап:2:4 Вых:СВЗ> w
Велисер прилетел с юга.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 299304X 164C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ> Велисер прилетел с востока.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 97V 299304X 164C Зап:2:4 Вых:СВЮ^>
Кто-то тепло улыбнулся кому-то.
157H 97V 299304X 164C Зап:2:3 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 97V 299304X 164C Зап:2:3 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 97V 299304X 164C Зап:2:3 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 98V 299304X 164C Зап:1:1 Вых:СВЮ^>
Кто-то - чемпион мира по Уку-Шу!
157H 98V 299304X 164C Зап:1:0 Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик' выставляется первый раз за 50 монет.
157H 99V 299304X 164C Зап:0:58 Вых:СВЮ^> дум
Вы серьезно задумались.
157H 99V 299304X 164C Зап:0:56 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "кто т отелл"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:50 Вых:СВЮ^>
Кто-то вдруг страшно побледнел и мелко задрожал. Мдя, нервы никуда...
157H 99V 299304X 164C Зап:0:45 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "мля"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:43 Вых:СВЮ^> весе
Вы весело захихикали.
157H 99V 299304X 164C Зап:0:39 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:37 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "кто т отелл"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:36 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:36 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "кто то телл"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:32 Вых:СВЮ^>
Кто-то крикнул: "кто "кто то" телл!"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:18 Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик' выставляется второй раз за 50 монет.
157H 99V 299304X 164C Зап:0:8 Вых:СВЮ^> ск мильдор ыыы... мечик наши взяли, а кольчужка до сих пор лежит 8)
Вы сказали Мильдору: "ыыы... мечик наши взяли, а кольчужка до сих пор лежит 8)"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:6 Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 299304X 164C Зап:0:5 Вых:СВЮ^>
Спарк крикнул: "отдай меч"
157H 99V 299304X 164C Зап:0:4 Вых:СВЮ^>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^>
Спарк крикнул: "не гони"
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> от реколься
Вы сказали кому-то: "реколься"
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> от забей на спарка
Вы сказали кому-то: "забей на спарка"
Кто-то сказал вам: "угу"
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^>
Свет пульсирующего браслета Велисера замерцал и начал угасать.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> вст
Велисер сказал группе: "гоу"
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Молодой хоббит поет тут песню.
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮ^> e
Велисер прилетел с запада.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 299304X 164C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮЗ> e
Велисер прилетел с запада.
В зале гостиницы
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 98V 299304X 164C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Пригорянский житель стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Официант пробегает мимо вас.
На западе: ничего особенного
157H 99V 299304X 164C Вых:СВЮЗ> n
Велисер прилетел с юга.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Пригорянский житель стоит здесь.
157H 98V 299304X 164C Вых:ЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На юге: ничего особенного

На западе: ничего особенного
157H 98V 299304X 164C Вых:ЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
В зале
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
157H 97V 299304X 164C Вых:ВЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'лисья шапка', начальная ставка 1 монета.
157H 97V 299304X 164C Вых:ВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пиратский кортик' продана за 50 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'лисья шапка' выставляется первый раз (Ставок нет).
157H 98V 299304X 164C Вых:ВЮЗ> огл

Сингар сказал всем: "люди продайте дешево что-нить в правую руку. Хоть вицу :)"
157H 98V 299304X 164C Вых:ВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного

Пригорянский житель стоит здесь.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Молодой хоббит поет тут песню.
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
157H 98V 299304X 164C Вых:ВЮЗ> w
Велисер прилетел с востока.
В углу зала
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Харадрим Велисер летает тут.
Молодой хоббит поет тут песню.
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
157H 97V 299304X 164C Вых:ВЮ>
Кто-то скептически хмыкнул.
157H 98V 299304X 164C Вых:ВЮ> ука хоб
Вы указали пальцем на молодого хоббита.
157H 98V 299304X 164C Вых:ВЮ>
Джейана оскалилась и злобно зарычала. Ррррр!
157H 99V 299304X 164C Вых:ВЮ>
Спарк сказал: "верни"
157H 99V 299304X 164C Вых:ВЮ> пом
Кому вы хотите помочь?
157H 99V 299304X 164C Вых:ВЮ> пом
Кому вы хотите помочь?
157H 99V 299304X 164C Вых:ВЮ>
Велисер попытался рубануть молодого хоббита, но промахнулся.
157H 99V 299304X 164C Вых:ВЮ> пом
Вы вступили в бой на стороне Велисера!
Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
157H 99V 299304X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:Великолепное] [молодой хоббит:Великолепное] Вых:ВЮ>
Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
Молодой хоббит попытался оцарапать Велисера, но промахнулся.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер очень сильно рубанул молодого хоббита.
Велисер попытался уколоть молодого хоббита, но промахнулся.
157H 99V 299304X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Хорошее] Вых:ВЮ> к 'кисло'

Джейана посмотрела на молодого хоббита.
157H 99V 299304X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Хорошее] Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молодого хоббита!
157H 99V 299151X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы сильно огрели молодого хоббита.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер попытался рубануть молодого хоббита, но промахнулся.
Велисер попытался уколоть молодого хоббита, но промахнулся.
157H 99V 299133X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:Среднее] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла молодого хоббита!
157H 99V 298975X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> к 'кисло'

Вы попытались огреть молодого хоббита, но промахнулись.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Молодой хоббит слегка оцарапал Велисера.
Молодой хоббит оцарапал Велисера.
Велисер очень сильно рубанул молодого хоббита.
Велисер попытался уколоть молодого хоббита, но промахнулся.
157H 99V 298975X 164C [Эвин:Великолепное] [Велисер:О.Хорошее] [молодой хоббит:О.Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Молодой хоббит превратился в расплавленное месиво и умер!
Молодой хоббит мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 3502.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик молодого хоббита.
Вы взяли несколько монет из трупа молодого хоббита.
Там было 5 монет.
подел 5
157H 99V 295343X 169C Зап:3:30 Вых:ВЮ> s
Вы поделили 5 монет между 2 членами группы -- по 2 монеты каждому.
157H 99V 295343X 167C Зап:3:27 Вых:ВЮ> Велисер прилетел с севера.
У трактирной стойки
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 98V 295343X 167C Зап:3:27 Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 98V 295343X 167C Зап:3:27 Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 98V 295343X 167C Зап:3:27 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 98V 295343X 167C Зап:1:43 Вых:СВЮ^>
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
157H 99V 295343X 167C Зап:3:24 Вых:СВЮ^> Вы взяли кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
157H 99V 295343X 167C Зап:3:24 Вых:СВЮ^> Вы съели кусок черного хлеба.
157H 99V 295343X 167C Зап:1:42 Вых:СВЮ^>
Ротвальд сказал всем: "да по выходным стуффа нет("
157H 99V 295343X 167C Зап:1:42 Вых:СВЮ^> зау
Заученные заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2: [ 2]восстановление [ 1]окостенение
3: [ 1]кислота
4:
Вы заучиваете следующие заклинания:

1:
2:
3: [ 3]кислота
4:
Вы планируете окончить занятия через 1 час 38 минут.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-1 3-0 4-3
157H 99V 295343X 167C Зап:1:38 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:38 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:37 Вых:СВЮ^>
Джейана сказала вам: "меч сука давай"
ИК...

157H 99V 295343X 167C Зап:1:36 Вых:СВЮ^>
Тристан сказал всем: "вчера был :)"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:30 Вых:СВЮ^> от ?????
Вы сказали Джейане: "?????"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:29 Вых:СВЮ^>
Эльми сказал всем: "он есть :) .. вот в мт глянь сколько"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:27 Вых:СВЮ^>
Свет пульсирующего браслета Велисера погас.
Пульсирующий браслет рассыпался в пыль.
157H 99V 295343X 167C Зап:1:25 Вых:СВЮ^> от охренел?
Вы сказали Джейане: "охренел?"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:25 Вых:СВЮ^>
Эльми сказал всем: "на втором этаже"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:23 Вых:СВЮ^>
Сингар сказал всем: "Да мне на до-то от 4 среднее.."
157H 99V 295343X 167C Зап:1:22 Вых:СВЮ^> от 1) я меч не брал
Вы сказали Джейане: "1) я меч не брал"
И не мог взять, он ведь вообще какой-то неправильный, током бьется 8))

157H 99V 295343X 167C Зап:1:20 Вых:СВЮ^>
Стивия сказала всем: "блин протормзоила :("
Жертва пк.. *гы

157H 99V 295343X 167C Зап:1:15 Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'лисья шапка' выставляется второй раз (Ставок нет).
157H 99V 295343X 167C Зап:1:12 Вых:СВЮ^> от 2) я не знаю кто вабще что взял
Вы сказали Джейане: "2) я не знаю кто вабще что взял"
Строим невинного 8))

157H 99V 295343X 167C Зап:1:11 Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "е рекллл?"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:4 Вых:СВЮ^>
Джейана сказала вам: "мля ну если он у тя тебе пиздец"
Но эта репла меня просто взбесила, я никак не предполагал что он такой урод :)... Всегда вроде как дружелюбно относился к нему и вдруг... Мне же не нужна была в принципе кольчужка, равно как и меч - все равно у меня почти все чары темные и я был бы совершенно не против, если б Джейана приперся немного пораньше и забрал все. Но тут я завелся всерьез... Потом, кстати, оказалось что с ним по сути разговаривать как с дубом. По крайней мере трое из наших общих друзей базарили с ним, единственное, что услышали в ответ - "ничо не должен ничо не отдам труп ему вытащили пускай радуется". Однако же, я не спешил радоваться, с грустью осознавая, что жадность делает некоторых людей просто животными(а если подумать, что это все происходило в маде, то какой же джейана в рл?!..).



157H 99V 295343X 167C Зап:1:1 Вых:СВЮ^>
Кто-то вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию!
157H 99V 295343X 167C Зап:0:57 Вых:СВЮ^>
Датхо сказал всем: "Счетчик: 379(6) вашу маму"
Дартхонище в это время рипнул ребят Сарумана, как раз были времена той скандальной истории с Меркуцио и одновременно еще разделения в Сером, когда ушел Легва, накануне большой войны Серого с Дружиной и Лигой.


157H 99V 295343X 167C Зап:0:57 Вых:СВЮ^>
Велисер сказал всем: "есть праймы какие-нить?"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:53 Вых:СВЮ^> нет
Нет.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:51 Вых:СВЮ^> поднож
заколоть
укл
вст
Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 295343X 167C Зап:0:50 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 295343X 167C Зап:0:50 Вых:СВЮ^> Ох... Вы слишком расслаблены, чтобы сделать это..
157H 99V 295343X 167C Зап:0:50 Вых:СВЮ^> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 295343X 167C Зап:1:40 Вых:СВЮ^> и

Ротвальд сказал всем: "есть кто на ведьму потрениться?"
157H 99V 295343X 167C Зап:1:38 Вых:СВЮ^> Вы несете:
фляга для воды
переносной деревянный ящик
дневной рацион [4]
фляга для воды
небольшая медная лампа [3]
157H 99V 295343X 167C Зап:1:38 Вых:СВЮ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:48 Вых:СВЮ^>
Ваша кожа теперь менее устойчива к повреждениям.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:44 Вых:СВЮ^> от 3) спарк сказал - стафф наш
Вы сказали Джейане: "3) спарк сказал - стафф наш"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:39 Вых:СВЮ^>
Минола пришла с востока.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:32 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:30 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:29 Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'лисья шапка' снята с аукциона (Ставок нет).
157H 99V 295343X 167C Зап:0:24 Вых:СВЮ^> от 4) не угрожай дурак не знаешь на кого нарываишьси 8)
Вы сказали Джейане: "4) не угрожай дурак не знаешь на кого нарываишьси 8)"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:20 Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "так - кто спопил меч?"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:10 Вых:СВЮ^> от 5) мне вабще этот меч нахрен не нужен
Вы сказали Джейане: "5) мне вабще этот меч нахрен не нужен"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:6 Вых:СВЮ^>
Спарк пришел с востока.
Джейана прилетела с востока.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:3 Вых:СВЮ^>
Спарк ушел на восток.
Джейана улетела на восток.
157H 99V 295343X 167C Зап:0:3 Вых:СВЮ^> г я
Вы сказали: "я"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:2 Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 295343X 167C Зап:0:1 Вых:СВЮ^>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Спарк пришел с востока.
Джейана прилетела с востока.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "тсс"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Добро пожаловать в нашу гостиницу!"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана сказала вам: "ты мне тут не угрожай"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Хозяин Лавр Наркисс сказал: "Пока подготовят ваш номер, не хотите ли что-нибудь выпить?"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола присела отдохнуть.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола прекратила отдыхать и поднялась на ноги.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от 6) спопил мея в общем то я
Вы сказали Джейане: "6) спопил мея в общем то я"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана посмотрела на Минолу.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Спарк посмотрел на Минолу.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана вопросительно закрутила головой, давая понять, что ничего не понимает.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от я пошел квестить и нарвался на эльфа
Вы сказали Джейане: "я пошел квестить и нарвался на эльфа"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от который меня убил
Вы сказали Джейане: "который меня убил"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола задумалась.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от но я засек меч
Вы сказали Джейане: "но я засек меч"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "кул"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "там меч снял эвин "
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от и позвал спарка
Вы сказали Джейане: "и позвал спарка"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола посмотрела на вас.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана сказала: "ну"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> от какие вопросы вабще ко мне???
Вы сказали Джейане: "какие вопросы вабще ко мне???"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> укор
Вы укоризненно покачали головой.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Хоббит Минола стоит здесь.
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы выпили воды из фонтанчика.
пит фон
наполн бочонок фон
Вы больше не чувствуете жажды.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана сказала: "и че с этого"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Спарк сказал: "рипнем"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Здоровенный вышибала стоит здесь.
Веселый следопыт сидит у камина потягивая трубочку.
Вверху: ничего особенного
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Хоббит Минола стоит здесь.
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> г меня?
Вы сказали: "меня?"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "ну не ЩАС, но рипнете"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'лисья шапка', начальная ставка 1 монета.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> хох
Ха-ха-ха! Вот умора! :-)))
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола безудержно расхохоталась!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> ми
Вы начали подмигивать всем подряд.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана посмотрела на вас.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> осм ми
Вы видите перед собой низкого хоббита.
Ничего.
Перед вами стоит маленький хоб. Такой маленький, что кажется, что это вовсе не хоббит, а недоросток какой-то...
Но, приглядевшь к этому неугомонному существу, вы замечаете смотрящие куда-то(а именно в ваши карманы) глазки, дергающиеся рученки, и туда-сюда перемещающиеся ноженки.
Дура - появляется у вас мысль в голове...Но! Вдруг этот маханький хоббит НАЧИНАЕТ ЯРКО СВЕТИТЬСЯ!
Радиактивный хоббит - думаете Вы.
отд
Я не радиактивная - говорит Минола, и начинает вдруг мерзко хихикать. Вам вдруг приходит идея: нужно этого хоббита оставить в покое - вдруг заразный!".
Вы хоитте сказать "Сгинь!", но вы уже не видите этого маленького существа под вашими ногами.
Но мысль о том, что ОНО еще здесь, вас не покидает! ПОМНИТЕ! ОНО ЗДЕСЬ!
Минола в превосходном состоянии.

Минола использует:
<надето на шею> пеньковый галстук
<надето на шею> пеньковый галстук
<наброшено на плечи> белый плащ
<надето на запястье> магический кристалл
<в правой руке> сияющий стилет
<в левой руке> тонкая рапира
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола посмотрела на Джейану.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то стал ходить вокруг вас с оружием наперевес, свирепо порыкивая. Избавьте Боги от такой напасти!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "гады"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Аленог сказал всем: "воин 7 ищет волилу"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Джейана злобно сплюнула.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> г у кого меч то?
Минола сказала: "жулики"
Вы сказали: "у кого меч то?"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> ул
Вы тепло улыбнулись.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "потом глянем"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола выбросила узкий длинный меч.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "уроды"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> хох
Ха-ха-ха! Вот умора! :-)))
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Узкий длинный меч отражает свет.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Джейана Неистовая летает тут.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Хоббит Минола стоит здесь.
Харадрим Велисер летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
Джейана взяла узкий длинный меч.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола злобно сплюнула.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Спарк ушел на восток.
Джейана улетела на восток.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола тихонько захныкала.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'лисья шапка' выставляется первый раз (Ставок нет).
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то в негодовании заорал: "Ну как так мона тупить-та?!?!?!"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Аленог сказал всем: "воин 7 ищет волилу"
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'палица', начальная ставка 1 монета.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "мля, они меня просто убили бы!"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> г эй... нахер меч отдал?
Вы сказали: "эй... нахер меч отдал?"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "нЕТ!"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Велисер упал на колени от боли, окруженный белой аурой...
Тело Велисера было захвачено новым духом!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Минола сказала: "мля да"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> г похуй, мы бы их потом
Вы сказали: "похуй, мы бы их потом"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Велисер сказал группе: "тут"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "они б тя не рипнули"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Хоббит Минола стоит здесь.
Харадрим Велисер стоит здесь.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не чувствуете жажды!
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> Вы не можете этого найти!157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то безнадежно застонал.
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^>
Кто-то сказал: "Минола"
157H 99V 295343X 167C Вых:СВЮ^> г ну пиздец
Вы сказали: "ну пиздец" следующий фрагмент лога, вырезан и оформлен чуть позже. так сказать борода от этого происшествия...
Вы укоризненно покачали головой.
Минола совершенно справедливо признала себя полным дураком.
Кто-то сказал: "труба"
Вы сказали: "не ну это вабще писец"
Кто-то тихонько захныкал.
Кто-то сказал: "мля"
Велисер сказал: "ну че призошло то?"
Кто-то сказал: "кто им локейту предоставил - та"
Кто-то задумался.
Минола сказала: "ну дак мне показалось, что эвин спопил меч, и позвал джейану со спарком"
Кто-то сказал: "Эвин"
Вы сказали Джейане: "кста мене с мечика и кольчужки мбь шо нить причитаеца? 8)"
Кто-то безудержно расхохотался!
Кто-то сказал: "он меня позвал"
Вы сказали Джейане: "ыыыы"
Велисер тепло улыбнулся.
Кто-то сказал: "а инвиз для того чоб Спарк не вил"
Минола сказала: "мля - а они откуда тут взялист тады?"
Кто-то сказал: "я ж сказал тебе РЕКОЛ!"
Вы сказали: "мы со спарком спопили, спарк позвал джейану"
Джейана сказала вам: "тебе труп забрать помогли так что все"
Вы сказали: "а я глондю 8)"
Кто-то тихонько захныкал.
Вы сказали Джейане: "ыыы"
Кто-то сказал: "я был раньше млин"
Вы сказали Джейане: "думаешь я бы так не забрал?"
Минола сказала: "млииин"
Кто-то сказал: "вы на пару попили?"
Кто-то сказал: "обе шмотки?"
Минола сказала: "ну эта...вы сорьти мене"
Вы сказали Джейане: "ладно живите дети 8)"
Кто-то вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию!
Кто-то утвердительно кивнул Миноле.
Кто-то сказал: "все к"
Велисер сказал группе: "а из кого шмотки были?"
Вы сказали Джейане: "в след. раз я не буду никому говорить чтобы что то отдавали 8)"
Кто-то сказал: "Эвин"
Минола сказала: "так если вы вместе попили - то одна шмотка спарка, а одна твоя"
Минола указала пальцем на вас.
Вы сказали: "что?"
Кто-то сказал: "вы на пару попили?"
Вы сказали: "да"
Кто-то сказал: "ну тка"
Кто-то сказал: "скажи пусь те отдаст одну вещицу"
Минола сказала: "тады ловите их!"
Минола сказала: "Всех порву!" - и начала рвать на себе рубашку.
Минола мерзко захихикала.
Вы сказали: "да похуй"
Вы тепло улыбнулись.
Минола сказала: "да нет, ен похуй"
Кто-то сказал: "да лана"
Минола сказала: "ТАК ЖЕ НЕЧЕСТНО!"
Вы сказали: "гоу их рипнем?"
Кто-то хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Минола мрачно ухмыльнулась.
Минола присела отдохнуть.
Кто-то сказал: "эта"
Вы сказали: "джейану и спарка?"
Джейана Неистовая
Кто-то сказал: "Джейана 20+ башер"
Кто-то весело захихикал.
Вы сказали: "они лохи"
Кто-то сказал: "Ижевск имху"
Кто-то тепло улыбнулся.
Минола сказала: "кста ижевск"
Вы сказали: "спарк 22+ барб, вроде 24"
Велисер сказал группе: "гоу"
Кто-то побледнел, как полотно и грохнулся в обморок.
Вы сказали: "ыыы"
Кто-то весело захихикал.
Минола сказала: "осилите?"
Кто-то сказал: "НСК пзвать чоли"
Кто-то тепло улыбнулся.
Вы сказали: "дык гоу рипнем? гопу соберем без трабл"
Кто-то весело захихикал.
Кто-то сказал: "стоп"
Велисер заорал: "В атаку! Вали их!"
Минола сказала: "нск - новосибирск?:)))"
Вы сказали: "да"
Кто-то сказал: "эта"
Минола мрачно ухмыльнулась.
Минола сказала: "удачи"
Кто-то сказал: "ты погори начале с ним"
Вы серьезно задумались.
Кто-то сказал: "со спарой"
Минола начала мечтать о чем-то белом и пушистом. У нее выходило седое и лохматое.
Вы сказали: "а чо я ему скажу?"
Кто-то сказал: "скажи дай одну шмотку"
Вы сказали: "мне шмот не нужен"
Минола сказала: "отдай 1 вещь - мы же вместе попили"
Вы сказали: "лично 8)"
Кто-то сказал: "скажи вместе попили"
Кто-то весело захихикал.
Минола сказала: "типа того"
Кто-то пожал плечами.
Кто-то сказал: "ну хз тада"
Кто-то сказал: "просто"
Вы сказали: "они говорят труп тебе типа помогли вытащить - и на этом спасибо скажи"
Кто-то сказал: "джейана охуевший приперся кричит порипаю, еси не верете"
Кто-то сказал: "тя рип?"
Кто-то вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию!
Вы сказали: "на эльфе"
Кто-то задумался.
Кто-то сказал: "мдя"
Вы сказали: "у мя квест был"
Минола сказала: "ну они так нагло, угрожая мне, отняли просто мечик"
Велисер сказал группе: "тут"
Вы сказали: "да дурак нехуй отдавать то было"
Кто-то недоуменно почесал в затылке.
Кто-то сказал: "нада было реколл вначале"
Вы сказали: "какого хера? потерял бы одного чара всего"
Кто-то сказал: "или стоять дальше"
Вы сказали: "вот вот"
Велисер сказал группе: "ну че спорить будем или левы качать?"
Кто-то сказал: "они б нифига не сделали"
Минола сказала: "нудык я думал, что спак и эвин вместе спопили и позвали джейну"
Минола сказала: "вот и отдал"
Кто-то сказал: "ниа"
Вы сказали: "нда"
Кто-то сказал: "я ж те сказал"
Вы сказали: "спросил бы"
Кто-то сказал: "возьми и реколлься"
Глонд медленно появился из пустоты.
Минола сказала: "ты дак я спрашиваю...эвин говорит - я снял"
Глонд утвердительно кивнул.
Глонд сказал: "ну так я ж грил Реколл"
Минола сказала: "ну со спарком"
Вы сказали: "ну что, собирать группу?"
Глонд сказал: "не размышляя рекол нада было"
Глонд отрицательно покачал головой.
Вы сказали: "гоу рипнем их"
Глонд сказал: "не нада"
Минола сказала: "так откуда я знал, СТОИТ ли мне реколлиться?!"
Глонд сказал: "мы буим не правы"
Минола посмотрела на Глонда.
Вы сказали: "бля гоу я говрю"
Глонд утвердительно кивнул.
Глонд сказал: "ок"
Вы сказали: "хотим и рипнем"
Глонд пожал плечами.
Глонд сказал: "стоп"
Вы пожали плечами.
Минола сказала: "вы попросите уних меч или кольчугу - так же честно бут"
Глонд сказал: "ща я насчет них узнаю"
Глонд тепло улыбнулся.
Вы сказали: "как хотите конеча"
Глонд сказал: "не"
Глонд сказал: "за группу я 100%"
Глонд сказал: "за согруппника тем более"
Вы сказали: "[ Серый] Ленивый Простолюдин Мильдор[друг], Неутомимый Лодырь"
Вы сказали: "[Охотники] Убийца Дюрсан[друг], Кровавый Ударник Тьмы"
Глонд тепло улыбнулся.
Глонд сказал: "мои тоже"
Глонд весело захихикал.
Минола взяла мерцающий кусок хлеба из переносного деревянного ящика.
Минола съела мерцающий кусок хлеба.
Минола обзавидовалась.
Глонд начал смотреть на вас голодными глазами и с шумом сглатывать слюну. Дайте же ему поесть!
Вы сказали: "Гордая Джаэль[друг], Верховная Жрица Храма великой Богини"
Глонд сказал: "стоп"
Глонд сказал: "мамке не телляй!"
Вы дали дневной рацион Глонду.
Минола дала мерцающий кусок хлеба Глонду.
Глонд сказал: "мамка на мя наедет"
Вы сказали: "да базара нету"
Глонд сказал: "эт ее друг"
Глонд сказал: "Джейана"
Вы сказали: "дык скажи пускай побазарит с джейаной"
Глонд утвердительно кивнул.
Вы сказали: "пускай нам хоть 5к отвалят"
Вы сказали: "обьясни там..."
Глонд сказал: "сеек"
Вы сказали: "ок"
Глонд сказал: "Джаэль сказала вам: "имхо он тя сам рипнет =)""
Глонд весело захихикал.
Вы пожали плечами.
Глонд сказал: "Вы сказали Джаэль: "я не один буду""
Глонд весело захихикал.
Вы сказали: "ыыы"
Глонд сказал: "Вы сказали Джаэль: "нас буит толпа имху""
Глонд сказал: "Джаэль сказала вам: "тады я ему памагу :)""
Глонд тепло улыбнулся.
Глонд хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Глонд сказал: "Вы сказали Джаэль: "ты против сына пойдешь?""
Глонд весело захихикал.
Вы сказали: "ыыы"
Вы сказали: "сатринка еще тута"
Вы тепло улыбнулись.
Глонд сказал: "тож свои"
Глонд весело захихикал.
Велисер сказал: "кого рипать собираетесь?"
Вы сказали: "кто знает кстати где шади?"
Глонд сказал: "Датхо сказал вам: ""Труп Стивии лежит здесь.Труп Каурона лежит здесь.Труп Крейгара лежит здесь.Эманд мертв! Enemy Down..." -- крутые ребяты :)"
Глонд весело захихикал.
Вы сказали: "ыыы"
Глонд сказал: "Вы сказали Датхо: "ХХХХХХ, ну ты наешь Джейану? :)""
Вы сказали: "и датху вазьмем... или дартху... 8)"
Глонд сказал: "Датхо сказал вам: "неа""
Вы сказали: "дык гоу рипать 8)"
Глонд сказал: "Вы сказали Датхо: "гмм, еси что поможешь его? :)""
Глонд весело захихикал.
Велисер посмотрел на Глонда.
Глонд поспешно сказал: "Секундочку! Сейчас вернусь - все решим".
Глонд сказал: "сек"
Вы утвердительно кивнули.
Глонд сказал: "ща вначале гопу"
Глонд сказал: "кста"
157H 99V 291674X 167C Вых:СВЮ^> кто пк

Смертные:
--------

Рохиррим Кирстал (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Харадрим Фианит (ПК)
[ Охотники] Хуорн Горнап (ПК)
Пещерный орк Кранк (ПК)
Человек Маррос (ПК)
Хоббит Минола (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
Полуэльфийка Квадрена (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
Человек Эвин (ПК)
Хуорн Лирри (ПК)
Энт Ярлина (ПК)
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр (ПК)
[ Охотники] Пещерный орк Глонд (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Кто-то сказал вам: "не хоршо ты делаешь" <--- интересно, кто это был...
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Глонд сказал: "как того уродца звали?"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]Всего 0 бессмертных и 18 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 67 игроков.
Минола сказала: "спарк"
Минола мерзко захихикала.
Глонд утвердительно кивнул.
Минола выпила воды из фонтанчика.
Вы сказали кому-то: "поя?"
Минола съела кусок черного хлеба.
Глонд сказал: "не спарк"
Кто-то сказал вам: "да"
Велисер сказал: "спарк"
Глонд сказал: "который вчера меня в пклист"
Глонд сказал: "а потом мой брат его рип"
Глонд весело захихикал.
Глонд заговорщически подмигнул себе. Какое коварство!
Глонд вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию!
Велисер съел кусок черного хлеба.
Велисер съел кусок черного хлеба.
Глонд сказал: "ты грил враг народа"
Вы сказали: "сенар, враг народа у него раньше титул был"
Глонд утвердительно кивнул.
Кто-то сказал вам: "ты зачем так поступаешь?"
Глонд сказал: "больше не буи :)"
Глонд весело захихикал.
Вы сказали: "о, тальна 8)"
Минола сказала: "куль...ланьки удачи вам всем...но компенсацию за моральный ущерб получить нуно!"
Минола помахала всем рукой на прощанье. Счастливо!
Глонд - чемпион мира по Уку-Шу!
Глонд помахал Миноле рукой на прощанье.
Минола дико заверещала. Похоже, она прикусила себе язык.
Вы сказали всем: "кто-то появ и ретелл"

Минола мрачно ухмыльнулась.
Минола ушла на восток.
157H 85V 291674X 167C Вых:СВЮ^> см
У трактирной стойки
Вы подошли к западному концу гостиничного зала. Здесь разместилась трактирная
стойка, где вы можете заказать себе поесть и взять пиво, чтобы было не скучно ждать
выполнения заказа. Зал продолжается на север и восток, а на юге вы видите большой
камин, а чуть сбоку вверх уходит маленькая лесенка.
Массивный дубовый стол прикручен к полу.
Небольшой фонтанчик журчит тут посреди комнаты.
пит фон
наполн бочонок фон
Харадрим Велисер стоит здесь.
Пещерный орк Глонд летает тут.
Хозяин гостиницы Лавр Наркисс стоит тут.
------------------
Смертные:
--------

Рохиррим Икари
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка
Рохиррим Кирстал
Харадрим Велисер
Просто Снидд
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Харадрим Шэдор
Полуэльфийка Минди
Харадрим Гауд
[ Дружина] Стрелочник Асмунд
Харадрим Фианит
Харадрим Лидон (глух)
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
Человек Криом
[ Охотники] Хуорн Горнап
[ Серый Совет] Жестокий Убийца Ильдир, Грозный и Страшный Боец За Справедливость
[ Охотники] Харадрим Асконт
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Рохиррим Щипа
[ Охотники] Человек Зильд
Пещерный орк Кранк
Человек Сингар
Человек Маррос
Хоббит Минола
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
Полуэльфийка Квадрена
Человек Тиария
Пещерный тролль Аленог
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
Снага Нордх
Энт Анжей (глух)
Харадрим Нилана
Человек Эвин
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'заостренная каменная дубинка', начальная ставка 1 монета.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ] Человек Дэкар
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Пещерный орк Алмаир
Хуорн Лирри
Харадрим Схорд
Энт Ярлина
Харадрим Раутар
[ Серый Совет] Человек Йеннифэр
[ Охотники] Подгорный гном Никрос
Человек Колгор
[ Охотники] Пещерный орк Глонд (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
Человек Нюкта
Человек Латер
Человек Асхет

Всего 0 бессмертных и 54 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 67 игроков.
------------------
Глонд сказал: "о!"
Глонд сказал: "смари"
Глонд сказал: "Вы сказали Джаэль: "буишь сынку убивать? :)""
Вы сказали: "ы?"
Вы весело захихикали.
Глонд сказал: "Джаэль сказала вам: "нет :) буду Джей реколить Ж)""
Ха-ха-ха! Вот умора! :-)))
Глонд сказал: "Джаэль на наш стороне"
Глонд весело захихикал.
Вы сказали: "эт карашо"
Вы сказали: "скажи - пускай побазарит с джейаной"
Глонд весело захихикал.
Глонд утвердительно кивнул.
Кто-то сказал всем: "хороший был пк :)"
Кто-то сказал всем: ":)"
[ООС] Глонд: а мб исче и буууит :)

Глонд произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'.
Глаза Глонда на миг приобрели золотистый оттенок.
Глонд присел отдохнуть.
Кто-то сказал всем: "будет... будет,.. только уже не такой..."
[ООС] Эвин: ыыыы

[ООС] Глонд: имху все исче впереди :)

------------------
Вы сказали Дюрсану: "джейану знаишь?"
Дюрсан сказал вам: "ыгы :)"
Глонд сказал: "так"
Глонд сказал: "эта"
Вы сказали Дюрсану: "близка?"
Глонд сказал: "ты со спаркой болтал?"
Вы сказали: "нет"
Глонд задумался.
Дюрсан сказал вам: "ну мона и так сказать :)"
Глонд сказал: "ну так попроси поделица"
Глонд весело захихикал.
Глонд сказал: "еси нет, то ..."
Глонд весело захихикал.
Вы сказали Дюрсану: "слухай тут такая штуковина"
Дюрсан сказал вам: "какая ?"
Вы сказали Дюрсану: "в общем спопили мы со спарком с молчаливого эльфа рульный стафф"
Вы сказали Дюрсану: "тонкую кольчужку и узкий длинный"
Глонд посмотрел на вас.
Глонд недоуменно почесал в затылке.
Дюрсан сказал вам: "какой ?"
Дюрсан сказал вам: "и ?:)"
Вы сказали Дюрсану: "в итоге мы взяли узкий длинный а джейана кольчугу"
Вы сказали Дюрсану: "все вроде хорошо"
Вы сказали Дюрсану: "но потом они стали угрожать и у нашего чела отобрали мона сказать узкий длинный"
Дюрсан сказал вам: "счас поговорю :)" <--- классный парень, жаль что нейтрал в этом случае...
Вы сказали Дюрсану: "то есть там флаги запрета на мечике"
Вы сказали Дюрсану: "я его сам взять не мог"
Вы сказали Дюрсану: "мене мечик сам не нужен даже... но я не знаю хоть бабок чтоли пускай отвалят... а то нехарашо получается"
Дюрсан сказал вам: "счас поговорю"
Вы сказали Дюрсану: "ок"
---------------------
Персонаж [Омлин] <--- злостный пкиллер, воришка и ваще ну просто негодяй... 8)
Добро пожаловать в MUD Adamant Adan!
0) Выход из AdamantAdan-MUDа.
1) Начать игру.
2) Ввести описание своего персонажа.
3) Прочитать начальную историю.
4) Поменять пароль.
5) Удалить этого персонажа.
--------------------------------
В этом аккаунте вы также можете:
6) Выбрать другого персонажа.
7) Создать нового персонажа.
8) Другие операции с аккаунтом.

Ваш выбор: 1
У вас было 1452 монеты, за постой вам выставили счет на 121 монету.
У вас осталось 1331 монета.

Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений!

Приемная таверны
Полуэльф Аредис стоит здесь.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Человек Шайор летает тут.
Пещерный орк Глонд стоит здесь.
Человек Фольк отдыхает здесь.
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Текущее Московское время :: Feb 24 13:32:47
Ваш текущий IP адрес :: 193.125.19.53
281H 109V 623612X 131C Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Аредиса в его комнату.
281H 109V 623612X 131C Вых:СВЮЗv>
Кто-то пожал плечами.
Вы сказали: "ну шо?"
Схорд сказал вам: "трямки от сатрина :)"
Вы сказали: "рипать идем?"
Вы сказали Схорду: "агы... хая"
Глонд сказал: "имху ждем НСК"
Глонд тепло улыбнулся.
Кто-то сказал: "омлин я счас с ним говорю"
Вы сказали: "ок"
Теперь у Вас есть напиток видения невидимых.
Теперь у Вас есть напиток видения невидимых.
Теперь у Вас есть напиток видения невидимых.
Теперь у Вас есть напиток видения невидимых.
----------------------
Меркуцио сказал: "какие планы ребятки на сегодня?"
Глонд поспешно сказал: "Секундочку! Сейчас вернусь - все решим".
Хозяин представил Глонду счет.
Меркуцио весело захихикал.
Дюрсан сказал: "сек"
Глонд побледнел, как полотно и грохнулся в обморок.
Дюрсан сказал: "счас обговариваю"
Вы сказали: "ыыыы... на сеня планы башие"
Глонд дал вам наплечники.
Вы надели наплечники на руки.
Глонд покинул игру.
290H 126V 623612X 41C Вых:СВЮЗv> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<надето на руки> наплечники [
великолепное]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
Вы несете:
напиток видения невидимых [2]
мерцающая фляга для воды
короткий меч
переносной деревянный ящик
пивной бочонок
небольшая медная лампа [3]
мерцающий маленький шарик ...мягко светится
Джабраил вступил в игру.
Джабраил утвердительно кивнул.
Вы дали наплечники Джабраилу.
[ООС] Джабраил: Икари Тикари телл :)
[ООС] Джабраил: Отарыч, кыс кыс кыс :)
Вы сказали: "эта... дюр ну как там?"
Дюрсан тяжело вздохнул.
Вы сказали: "придеца рипать их?"
Дюрсан сказал: "Джейана сказала вам: "я никому ничего не должен" жейана сказала вам: "меч спопил спарк""
Вы сказали: "ыыы.. ну лана"
Джабраил сказал: "эта"
Вы сказали: "чо спорить"
Джабраил тепло улыбнулся Кирсталу.
Кирстал присел отдохнуть.
Вы сказали: "если человек такой"
Вы тепло улыбнулись.
Джабраил сказал: "попил кто?"
Дюрсан сказал: "короче я что мог сделал :)"
Кирстал сказал: "хай всем"
Джабраил задумался.
Вы сказали: "короче была штука такая"
Джабраил тепло улыбнулся.
Вы сказали: "если уж говорить по правде, решающий удар нанес я"
Джабраил утвердительно кивнул.
Джабраил сказал: "тем более"
Дальтус сказал: "Дюрсан ты тут?"
Вы сказали: "мы были в дизе"
Вы сказали: "тут он, тут 8)"
Дальтус сказал: "Ж)"
Дальтус сказал: "ПРийдётся мне из-за тебя этого чара качать"
[ООС] Джабраил: ДИкари, ну го заааааааааал :)
Дюрсан сказал: "сори вылетал повторите"
Джабраил испуганно заморгал.
Джабраил сказал: "кто тут?"
Джабраил весело захихикал.
Джабраил заговорщически подмигнул себе. Какое коварство!
Дальтус сказал: "Дюрсан мертв R.I.P Ж)"
Вы сказали: "гопу собирать?"
Дюрсан сказал: "никрос ?"
Дальтус сказал: "Ага"
Вы сказали: "ктса... дюр ты за кого поцдешь?"
Дальтус сказал: "Дальтус"

Смертные:
--------

[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух) (ПК)
Малыш Форей, Мягкий и Пушистый (невидим) (ПК)
[ Охотники] Человек Шайор (невидим) (ПК)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (невидим) (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда (ПК)
Омлин, Певец-Попрошайка (невидим) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
[ Охотники] Человек Фольк (невидим) (ПК)
Рохиррим Икари (ПК)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима) (ПК)
Рохиррим Кирстал (ПК)
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини (ПК)
[ Охотники] Харадрим Асконт (ПК)
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА) (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (невидим) (глух) (занят) (ПК)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
*Дюрсан ДЮрсан не убийца :) Он нейтрал принял нейтральную позицию
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Бугли ушел вниз.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Рохиррим Аюна (ПК)
Полуэльф Эльми (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Джейана Неистовая (ПК)
Человек Дэкар (ПК)
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (ПК)
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 26 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 68 игроков.
Дюрсан сказал: "никрос уью падлу я те говорил"
Вы сказали: "Халат мясника лежит тут. (невидимый)"
Вы сказали: "извращенец глондя"
Дальтус сказал: "Дюрсан Ты сказал этого чара качать - я его и качаю"
Вы сказали Джабраилу: "ты собираешь народ?"
Вы сказали Джабраилу: "или ждем ваших?"
Смертные:
--------

[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух) (ПК)
Малыш Форей, Мягкий и Пушистый (невидим) (ПК)
[ Охотники] Человек Шайор (невидим) (ПК)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (невидим) (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда (ПК)
Омлин, Певец-Попрошайка (невидим) (ПК)
Харадрим Нилана (ПК)
[ Охотники] Человек Фольк (невидим) (ПК)
Рохиррим Икари (ПК)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима) (ПК)
Рохиррим Кирстал (ПК)
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини (ПК)
[ Охотники] Харадрим Асконт (ПК)
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА) (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (невидим) (глух) (занят) (ПК)
Рохиррим Аюна (ПК)
Полуэльф Эльми (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Джейана Неистовая (ПК)
Человек Дэкар (ПК)
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (невидим) (ПК)
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 26 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 68 игроков.
Вы сказали Джабраилу: "ты собираешь народ?"
Вы сказали Джабраилу: "или ждем ваших?"
[ООС] Джабраил: Омлин ретелльника :)

Вы сказали Джабраилу: "ты собираешь народ?"
Кирстал потрогал Джабраила.
Джабраил сказал вам: "ждем имху"
Вы сказали: "а долга ждать?"
Джабраил пожал плечами.
Джабраил сказал: "сек"
Дюрсан сказал: "ну что вы рипать решили ?:)"
Вы сказали: "решили решили"
Вы сказали: "и кольчуга с аука идет 15к"
Вы пожали плечами.
Джабраил побледнел, как полотно и грохнулся в обморок.
Джейана прилетела с востока.
Джаэль прилетела снизу.
Джаэль присела отдохнуть.
Джейана оскалилась и злобно зарычала. Ррррр!
Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Джабраил скептически хмыкнул.
Джаэль тепло улыбнулась.
Джабраил с пафосом сказал: "Риск - благородное дело"
290H 126V 623612X 41C Вых:СВЮЗv> дурак джейа
Вы смерили ее презрительным взглядом и покрутили пальцем у виска.
Окончив занятия, Джаэль с улыбкой убрала свои таблички.
Джаэль прекратила отдыхать и поднялась на ноги.
Джаэль улетела вниз.
Джейана улетела вниз.
Вы сказали: "она с мамкой твоей?"
Джабраил сказал: "мдя"
Джабраил сказал: "но имху мама не буит вступаца"
Вы сказали: "т.е. джаэлька подсоблять будит?"
Вы сказали Джаэль: "помогать джейане будишь? 8)"
Джаэль сказала вам: "да"
Вы сказали: "дык гоу тогда прям щас, чего ждать..."
Вы сказали: "будет она"
Вы сказали: "она сказала мене"
Джабраил сказал: "куда ты щас падешь? :)"
Джабраил сказал: "появ млин"
Вы сказали: "сабиру народ и рипну"
Вы плавно появились из пустоты.
Джабраил сказал: "5:12 PM) если что ебнем"
Джабраил сказал: "5:12 PM) не вопрос"
Джабраил сказал: "эта"
Джабраил сказал: "кубики"
Вы сказали Джаэль: "но ж ведь он не прав 8).. ты говорила с ним? 8)"
Джаэль сказала вам: "говорила"
Вы сказали Джаэль: "и? упрям как ..."
Джабраил сказал: "так"
Джабраил сказал: "телл им насчет костей"
Вы сказали Джаэль: "блин ну кольчуга рульная меч рульный попили вместе, мене или одну вещь или денег хоть"
Вы сказали: "неее.."
Вы сказали: "нах кости"
Джабраил вопросительно закрутил головой, давая понять, что ничего не понимает.
Джабраил сказал: "та тафай"
Вы сказали: "и так рипнем"
Вы сказали Мильдору: "зонишь?"
[ООС] Джабраил: джейана телл
Вы сказали Мильдору: "это... если 2 чела правда в дисгрупе спопили шмот то он кому должен достаться? кто моба непоср-но убил? или делить на 2их?"
Мильдор сказал вам: "смотря от кого какой вклад в убийство был"
Вы сказали Мильдору: "ыыы... ну я кинул 4 кислы, молчаливый эльф убивается с 5ти"
Мильдор сказал вам: "что за стуфф то?"
Мильдор сказал вам: "кольчуга?"
Вы сказали Мильдору: "ну... узкий длинный и тонкая кольчуга"
Мильдор сказал вам: "тонкую себе забирай а этот кал ему =)"
Вы сказали Мильдору: "ыыы... он забрал все"
Мильдор сказал вам: "догнать и запинать =)"
Вы сказали Мильдору: "серый помогет? 8)"
Мильдор сказал вам: "убийц хватать? )"
Мильдор сказал вам: "нее"
Вы сказали Мильдору: "да блин джойс там с ней"
Вы сказали Мильдору: "видишь жалко"
Вы сказали Мильдору: "менгиру между прочим джейана в пк"
Мильдор сказал вам: "ну вы что из за стуффа пкилиться собрались?"
Вы сказали Мильдору: "да"
Мильдор сказал вам: "мды"
Вы сказали Мильдору: "мы их и так ебнем, но влом просто... 3е с джейаной говорили - а ей все похер"
Вы сказали Мильдору: "и джойс там понимаешь..."
Мильдор сказал вам: "ну рипните их - мы встревать не будем"
Мильдор сказал вам: "в смысле если на вас пожалуются"
Вы сказали Мильдору: "точней не из-за стуфа, а из-за принципа... все-тки нечесна 8)"
Вы сказали Мильдору: "ясна... но и помогать не будите"
Мильдор сказал вам: "нет"
Вы сказали Спарку: "."
Спарк сказал вам: "?"
Мильдор сказал вам: "не маленькие - разберитесь сами =)"
Вы сказали Спарку: "это..."
Джабраил сказал: "эта"
Джабраил сказал: "я тру с джей"
Вы сказали Спарку: "насчет стуффа"
Вы сказали: "серый встревать не будет"
Вы сказали: "я побазарил"
Спарк сказал вам: "?"
Джейана сказала всем: "короч со стуфом вам...и не надейтесь Ж)"
Вы сказали Спарку: "типа что то мене должно достаться"
[ООС] Джабраил: посморим
Джейана сказала всем: "посмотрим"
Спарк сказал вам: "вряд ли :0))"
Вы сказали Спарку: "пачему? я этого эльфа нашел, я нанес реш-щий удар, я кинул 4 кислы, а он с 5ти убивается"
Спарк сказал вам: "я и один бы убил"
Вы сказали Спарку: "я бы тоже один убил"
Вы сказали Спарку: "это неваждно... если б я не позвал ты б туда никогда не пошел"
Спарк сказал вам: "те помогли ?"
Вы теперь следуете за Джабраилом.
Вы были приняты в группу Джабраила.
Джабраил сказал группе: "все"
Вы сказали группе: "?"
290H 126V 623612X 21C Вых:ВЗ> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Джабраил
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 (Лидер)
Омлин
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0
Джабраил сказал группе: "ща им обоим пипец :)"
Джабраил начал подмигивать всем подряд.
Вы сказали группе: "8)"
Спарк сказал вам: "спецом вышел те помоч"
Джабраил сказал группе: "ща НСК выйдет :)"
Вы сказали Спарку: "просто я попросил как друга"
Спарк сказал вам: "ни миня"
Джабраил сказал: "5:27 PM) рип"
Спарк сказал вам: "моего друга ))"
Джабраил сказал группе: "крут!"
Вы сказали Спарку: "а я хз кого... потому что в инвизе было все"
Джабраил радостно захлопал в ладоши.
Джабраил сказал группе: "ЙООООО!"
Джабраил завопил и запрыгал от радости.
Вы захлопали ушами.
Вы весело захихикали.
Вы сказали группе: "да?"
Джабраил сказал группе: ": (5:27 PM) пиздец катенку"
Спарк сказал вам: "те помогли труп слутитить ... базар окончин"
Магазин магических принадлежностей
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Маг Алдер сидит за столом.
Маг Алдер встал на ноги.
290H 125V 623612X 21C Вых:ВЮ>
Джабраил посмотрел на Спарка.
Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Вы сказали Спарку: "я не прошу сам стуфф"
Джабраил сказал группе: "этого имху тоже буим :)"
Джабраил тактично кашлянул.
Джабраил ушел на юг.
Вы последовали за Джабраилом.
Вы сказали Спарку: "я прошу хотя б деньгу"
Вы сказали группе: "агы"
Спарк сказал вам: "рип дешевле"
Вы сказали группе: "гоу зарентимся мб в эсге?"
Джабраил сказал группе: "не"
Джабраил сказал группе: "нах"
Вы сказали группе: "ок"
Вы сказали группе: "ну? кто с нами? 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> кто

Бессмертные:
------------

[ Охотники] (ур 34) [ Валар ] Лапушка Мелиан

Смертные:
--------

Харадрим Шэдор
[ Охотники] Хуорн Горнап
Человек Закрум
Человек Тулиб
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (невидим)
Человек Лиено (невидимо)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
Человек Зотри
Харадрим Спарк
Рохиррим Треймис (невидим)
Харадрим Брокс
Человек Коррел
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
[ Охотники] Харадрим Ангиз (невидим)
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Человек Сафа (невидим)
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк (невидим)
Подгорный гном Бугли (УБИЙЦА)
Хоббит Минола
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Серый Совет] Человек Мардук
[ Карнил] Князь Шоро, Светлых Дел Мастер (невидим)
Человек Чейсиа
Рохиррим Икари
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Рохиррим Кирстал
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Харадрим Фианит
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна (невидима)
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины (невидим)
Полуэльф Эльми (невидим)
Энт Анжей (глух)
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар (невидим)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Джабраил сказал группе: "Датхо и все все все :)"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Джабраил весело захихикал.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Спарк пришел снизу.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Схорд
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
Человек Нюкта
Человек Латер

Всего 1 бессмертный и 65 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 69 игроков.
Вы сказали группе: "ааа... ясно"
Джабраил сказал группе: "ток он чичас малось занят :)"
Вы сказали группе: "тогда я своих не зову"
Джабраил сказал группе: "он со мной в ась"
Джабраил посмотрел на Спарка.
Джабраил скептически посмотрел на Спарка и сказал: "Ну рискни!"
Спарк мерзко захихикал.
Джабраил скептически хмыкнул.
Джабраил укорил Спарка за недостойное поведение.
Кто-то сказал: "ребзя не сорица"
Джабраил сказал: "уже"
Джабраил одобрительно кивнул себе.
Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Вы прекратили использовать гоблинский кинжал.
Вы взяли напиток видения невидимых в левую руку.
Вы залпом осушили напиток видения невидимых.
Вы теперь видите невидимых.
Джабраил сказал группе: "кт тут?"
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда стоит здесь.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (невидимый) летает тут.
Харадрим Ангиз (невидимый) летает тут.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
Вы сказали группе: "дюрсан ангиз"
[ООС] Джабраил: гафф гафф

Спарк повернулся к Джабраилу спиной и больше не видит и не слышит Джабраила.
Джабраил скептически хмыкнул.
Джабраил злобно сплюнул.
Джабраил злобно взглянул на Спарка и процедил сквозь зубы: "Урою!"
Спарк повалил Джабраила на землю и заорал: "Лежать!".
Джабраил сказал группе: "кто сказал сяфка?"
Вы сказали: "ну блин пачаму незя мирным путем а? 8)"
Меткий плевок Джабраила достиг физиономии Спарка в мгновенье ока.
Вы сказали: "ыы"
[ООС] Джабраил: кто сказал сяфка? :)

Спарк принялся жадно разглядывать вещи Джабраила, вспоминая о былых богатствах... или мечтая о будущих ;-)
Джабраил скептически хмыкнул.
Хозяин проводил Спарка в его комнату.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> осм джа
Вы видите перед собой высокого человека.
Ничего.
Его загадочные глаза излучают доброту и спокойствие... Рядом с ним Вы
чувствуете себя в безопасности... Постоянная улыбка на его лице невольно
заставляет Вас самих улыбнуться :). Он очень мирный и никогда не затевает
драк и скандалов и благодаря этому у него очень много друзей и подруг.
Поговорив с ним, Вы понимаете, что он не желает Вам зла. Постояв рядом с
ним немного времени Вы замечаете что он что-то очень тихо шепчет и улыбка
его становится еще шире, Вам становится очень интересно и Вы
прислушиваетесь к его шептаниям и до Ваших ушей доносится "Я ее нашел..."
Теперь Вы понимаете почему он такой радостный и счастливый... Вам
остается поздравить его и пожелать ему удачи в его похождениях...
Джабраил в превосходном состоянии.

Джабраил использует:
<надето на тело> кольчуга
<надето на голову> повязка для волос
<надето на ноги> панталоны
<надето на кисти рук> боевые перчатки
<наброшено на плечи> порванный плащ
<надето на запястье> магический кристалл
<в правой руке> меч лучника
<в левой руке> небольшой изогнутый кинжал
<на лице> фехтовальная маска
Джабраил безудержно расхохотался!
Ха-ха-ха! Вот умора! :-)))
Вы весело захихикали.
Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго.
Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго.
Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго.
Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго.
Вальди вступил в игру.
Вальди ушел на юг.
Джабраил сказал группе: "он Вальди"
Джабраил сказал группе: "имху"
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Человек Вальди стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Джабраил посмотрел на Вальди.
Вы сказали группе: "да какая разница"
Джабраил сказал: "Всех порву!" - и начал рвать на себе рубашку.
Зал основателей мира
Гигантская статуя Линдира стоит на постаменте в центре зала.
Гигантская статуя Мандоса стоит на постаменте чуть правее статуи Линдира.
Гигантская статуя Мелькора стоит на постаменте чуть левее статуи Линдира.
Статуя из мрамора, изображающая Сильвану стоит здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Джейана Неистовая летает тут.
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини летает тут.
Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины (невидимый) летает тут.
Вы сказали группе: "а вальди кто проф левл?"
Схорд сказал вам: "какой ты лев то уже?"
Вы сказали Схорду: "да никакой 8)"
Вы сказали Схорду: "это... ты джейану знаешь?"
Схорд сказал вам: "так все и 21? :)"
Джабраил сказал группе: "млин"
Джейана улетела на юг.
Схорд сказал вам: "угу"
Джабраил сказал группе: "имху стафф передали"
Схорд тепло улыбнулся Джабраилу.
Вы пожали плечами.
Джейана прилетела с юга.
Джейана улетела на север.
Вы сказали группе: "рипнем и нах"
Джабраил посмотрел на Схорда.
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Рохиррим Тэрос летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца отдыхает здесь.
Харадрим Схорд летает тут.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
Джабраил задумался.
Джабраил сказал: "ты кто?"
Джабраил вопросительно посмотрел на Схорда.
Гы! (с) Схорд
Джабраил прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
Схорд укусил Джабраила за палец и плотоядно облизнулся.
Вы сказали: "сатрин он"
Джабраил громко самозабвенно зачавкал. Вы вдруг почувствовали страшный голод.
Схорд укорил вас за недостойное поведение.
Джабраил весело захихикал.
Вы попросили у всех прощения.
Джабраил ласково прижался к Схорду.
Вы смущенно заерзали на одном месте.
Зал посвященный кланам.
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Подгорный гном Рудый стоит здесь.
Джейана Неистовая летает тут.
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини летает тут.
Джаэль вопросительно закрутила головой, давая понять, что ничего не понимает.
Схорд вопросительно закрутил головой, давая понять, что ничего не понимает.
Джабраил сказал группе: "ты понял имху?"
Вальди пришел с востока.
Вы сказали группе: "неа"
Вальди ушел на запад.
Джабраил сказал группе: "рудый имху = спарк :)"
Схорд взял банан из переносного деревянного ящика.
Джабраил безудержно расхохотался!
Вы сказали группе: "ыыыыы"
Схорд дал банан Джабраилу.
Джабраил присел в глубоком реверансе перед Схордом.
Вы съели банан.
Джабраил громко самозабвенно зачавкал. Вы вдруг почувствовали страшный голод.
Джабраил начал подмигивать всем подряд.
Вы самозабвенно зачавкали.
Схорд показал Джабраилу язык.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Вы весело захихикали.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Вальди пришел с запада.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Джабраил попробовал маленький кусочек банана.
Вальди присел отдохнуть.
Схорд улетел на север.
Джабраил громко рыгнул.
Джабраил изверг поток нецензурной лексики! Вы и не подозревали о таких его познаниях!
Джабраил сказал группе: "мля"
Вальди мерзко захихикал.
Джабраил сказал группе: "он грит я сеня не смогу"
Вы сказали группе: "датхо?"
Вы сказали группе: "это... попытайся еще разок... скажи быренько, тока рипнем и все"
Вы сказали группе: "потом сразу рент"
[ООС] Джабраил: друзья телл

Джабраил сказал группе: "сек"
Смертные:
--------

Хуорн Дальтус
Хоббит Минола
Харадрим Бадэрол
Турхот, хранитель тайн и преданий
Харадрим Ситуго
Харадрим Друф
Харадрим Шэдор
[ Охотники] Хуорн Горнап
Человек Закрум
Человек Тулиб
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (невидим)
[AFK] Человек Лиено (невидимо)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
Человек Зотри
Человек Вальди (глух)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Джабраил сказал группе: "у него просто уже е флаг :)"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Дальтус сказал всем: "Билдеры телл"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ] Рохиррим Треймис
Харадрим Брокс
Человек Коррел
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
[ Охотники] Харадрим Ангиз (невидим)
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Человек Сафа (невидим)
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк (невидим)
Подгорный гном Бугли (УБИЙЦА)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий (невидим)
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Серый Совет] Человек Мардук
[ Карнил] Князь Шоро, Светлых Дел Мастер
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Человек Чейсиа
Рохиррим Икари
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
[AFK] Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Харадрим Фианит
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
Энт Анжей (глух)
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Человек Дэкар
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Схорд
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 69 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 70 игроков.
Вы сказали группе: "тем более"
Вы сказали группе: "[Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)"
Вы сказали группе: "ыыы"
Вы сказали группе: "ася рулит 8) попытайся еще... пох на флаг, будет еще флаг... 8)"
Вы укоризненно покачали головой.

Смертные:
--------

Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Харадрим Друф (ПК)
Человек Закрум (ПК)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (ПК)
[AFK] Человек Лиено (невидимо) (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Рохиррим Треймис (ПК)
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини (ПК)
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят) (ПК)
[ Охотники] Харадрим Ангиз (ПК)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух) (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда (ПК)
Омлин, Певец-Попрошайка (ПК)
Рохиррим Икари (ПК)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима) (ПК)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс (ПК)
[ Охотники] Харадрим Асконт (ПК)
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА) (ПК)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Человек Ротвальд (ПК)
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят) (ПК)
Рохиррим Аюна (ПК)
Полуэльф Эльми (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Джейана Неистовая (ПК)
Человек Дэкар (ПК)
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 28 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 71 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Щипа сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Щипа медленно растворился в воздухе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

Харадрим Хокар
Турхот, хранитель тайн и преданий
Человек Криом
Хуорн Дальтус
Хоббит Минола
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Друф
Харадрим Шэдор
[ Охотники] Хуорн Горнап
Человек Закрум
Человек Тулиб
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Человек Лиено (невидимо)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Щипа улетел на север.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Джабраил тепло улыбнулся.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Человек Зотри
Человек Вальди (глух)
Рохиррим Треймис
Харадрим Брокс
Человек Коррел
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
[ Охотники] Харадрим Ангиз
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Человек Сафа (невидим)
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк (невидим)
Подгорный гном Бугли (УБИЙЦА)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий (невидим)
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа (невидим)
Человек Чейсиа
Рохиррим Икари
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Харадрим Фианит
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
Энт Анжей (глух)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Джабраил сказал группе: "е!"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Схорд
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 71 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 71 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг 8)
Вы сказали группе: "8)"
Джабраил сказал группе: "танк есть!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Шайнив сказала: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Шайнив плавно поднялась в воздух.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Шайнив улетела на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "25!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ок
Вы сказали группе: "ок"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг кто?
Вы сказали группе: "кто?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Дальтус: Билдеры телл плиз

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг нам бы кастеров
Вы сказали группе: "нам бы кастеров"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "Ренилк"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен пришла с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто ренилк
Никого с таким именем нет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен присела отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ок
Вы сказали группе: "ок"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

Харадрим Ливьен
Турхот, хранитель тайн и преданий
Человек Криом
Хуорн Дальтус
Хоббит Минола
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Друф
Харадрим Шэдор
[ Охотники] Хуорн Горнап
Человек Закрум
Человек Тулиб
[ Дружина] Авари Рамиз
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Человек Лиено (невидимо)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Человек Зотри
Человек Вальди (глух)
Рохиррим Треймис
Харадрим Брокс
Человек Коррел
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
[ Охотники] Харадрим Ангиз
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Человек Сафа (невидим)
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк (невидим)
Подгорный гном Бугли (УБИЙЦА)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий (невидим)
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
[ООС] Дальтус: Билдеры телл плиз

[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Ливьен заснула.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа (невидим)
Человек Чейсиа
Рохиррим Икари
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Харадрим Фианит
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми (невидим)
Энт Анжей (глух)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Джабраил задумался.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар (невидим)
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Схорд
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 71 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 72 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Раутар сказал всем: "Ищется кастер 10+-"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд вопросительно посмотрел на Джабраила.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся Ротвальду.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "да я так"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд деловито пожал руку Джабраилу.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся Ротвальду.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Эрдис сказал всем: "эсэль телл плиз быренька"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен проснулась.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил утвердительно кивнул Ротвальду.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил весело захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен ушла на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джабраил: Шиллу телл плиз )

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Щипа сказал всем: "ищется кастер 12+ "
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд сказал: "занят?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто шиллц
Никого с таким именем нет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил утвердительно кивнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто шиллу
Никого с таким именем нет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г ыы
Вы сказали: "ыы"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Харадрим Фианит отдыхает здесь.
Человек Ротвальд отдыхает здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца отдыхает здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "имху ты наешь ШИллу"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил весело захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд с завистью посмотрел на Джабраила и вздохнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил заговорщически подмигнул себе. Какое коварство!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Дальтус: Телл билдеры плиз

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд заговорщически подмигнул себе. Какое коварство!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит посмотрел на Джабраила.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ыыыы... таталика который?
Вы сказали группе: "ыыыы... таталика который?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил посмотрел на Фианита.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "не, не Шила, Шиллу :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг или другой?
Вы сказали группе: "или другой?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "СС :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ааа
Вы сказали группе: "ааа"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тактично кашлянул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд сказал: "дж до ведьмы не донесеш?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто клан серый

Смертные:
--------

[ Серый Совет] Человек Мардук
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь

Всего 0 бессмертных и 3 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 72 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'мачете боцмана', начальная ставка 1 монета.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "там стражи"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд съел кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд съел кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд съел кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит посмотрел на Ротвальда.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "могу спидволк дать"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мачете боцмана' выставляется первый раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд сказал: "хоть до стражей"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "стражи тут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд с мольбой посмотрел на Джабраила: "Ну пожалуйста... Мне очень-очень нужно..."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "в тк"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд сказал: "ясно"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мачете боцмана', новая ставка 1500 монет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "иди к ЗВ"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк начал следовать за Джабраилом.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нетерпеливо подтолкнул Ротвальда. Хорошо бы Ротвальду поторопиться...
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ротвальд ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг серый сказали не будут вмешиваца еси на нас пожалуюца 8)
Вы сказали группе: "серый сказали не будут вмешиваца еси на нас пожалуюца 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк был принят в группу Джабраила.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Джабраил
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 (Лидер)
Ренилк
О.Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0
Омлин
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "пох!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> весе
Вы весело захихикали.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дальтус сказал всем: "Билдеры телл очень надо - ПЛИЗ"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> осм ре
Вы видите перед собой среднего роста энта.
Ваш взгляд упал на НЕЧТО, это самое что-то крайне похоже на
дерево, но почемуто оно двигается, правдо медленно но двигается,
и тут оно сказало вам: Привет, может тебе чем-нибудь помочь?
Вас пустило в холодный пот, сердце упало в пятки... что же
делать? Наверное БЕЖАТЬ!!!!! все что вы могли в нем разобрать
это серо коричневые глаза, темно черная кожа, вместо рук ОГРОМНЫЕ
ветви, вместо ног ГРОМАДНЫЕ корни.
Вокруг Ренилка летает Зеленая муха, и жужжит как ужаленая ... наверное она
накурена благовониями под названием ана**
Ренилк имеет несколько зияющих ран.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> хмы
Вы скептически хмыкнули.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг энт = карашо
Вы сказали группе: "энт = карашо"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Фианит ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=)))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мачете боцмана' выставляется первый раз за 1500 монет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг джаб как там датх?
Вы сказали группе: "джаб как там датх?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи отдыхает здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> зау
Ваш разум отказывается запоминать всякие заумные заклинания.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил укусил Ренилка за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "хая"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мачете боцмана' снята с аукциона владельцем.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кив ре
лаг

[ООС] Дюрсан: джей че за фигня ?:)

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "Датх весь в работе Ж("
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы утвердительно кивнули ему.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Это разве связь?!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джейана: какая ? Ж)

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил хмуро сдвинул брови.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на вас.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Дюрсан: ну чтож жди там счас :)

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк начал жевать ваш палец. Похоже, ему это нравится!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джейана: жду

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джабраил: Гудрыч телл :)

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан прилетел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дальтус пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг гудран у него был вор 14
Вы сказали группе: "гудран у него был вор 14"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг *)

Ренилк сказал группе: "Омлин, ты с кинджалом в пк? =)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "*)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг не... сниму
Вы сказали группе: "не... сниму"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "Гудро = барб 26+"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил посмотрел на вас.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг знаю
Вы сказали группе: "знаю"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "ребзя кто за мя на арену подет :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дальтус сказал: "список"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "не"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "не на арену"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "в реал"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил начал подмигивать всем подряд.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "не"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г дюр паде с нами?
Вы сказали: "дюр паде с нами?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил весело захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ми

Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы начали подмигивать всем подряд.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "издеваешся ,"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "мдя"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "еще посморим"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г а чо? чаром каким нитьб левым
Вы сказали: "а чо? чаром каким нитьб левым"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся Дюрсану.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "х с ним"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "хай шурует"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг а мб мене дуридиком? 8)
Вы сказали группе: "а мб мене дуридиком? 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг 8)
Вы сказали группе: "8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил посмотрел на вас и отрицательно покачал головой.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил одобрительно кивнул себе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> весе
Вы весело захихикали.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Далто пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "не ссы )"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "не я я просто вторую сторону тоже знаю хорошо"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "смешно буит против них или простив вас :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Ренилк плавно поднялся в воздух.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г блин они просто не правы... я тоже и спарка и джейану знаю
Вы сказали: "блин они просто не правы... я тоже и спарка и джейану знаю"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Ренилк медленно растворился в воздухе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тяжело вздохнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил утвердительно кивнул вам.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г и тем доле джойс
Вы сказали: "и тем доле джойс"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил утвердительно кивнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сообщил группе: 456/539H, 131/131V
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "но!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "понимаю но блин за них джаэль!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "Джой не трогать!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г джабра думаишь не знаит их?
Вы сказали: "джабра думаишь не знаит их?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "а джаэль млян...."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "Джой МОЯ МАМА!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен прилетела с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "она не за них"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Щипа сказал всем: "тальна телл"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "за них"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Далто сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Далто медленно растворился в воздухе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "НЕТ!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил одобрительно кивнул себе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "100%"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен улетела на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "смотри"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "а ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г кста она сказала шо подсоблять будет
Вы сказали: "кста она сказала шо подсоблять будет"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил хитро прищурился. Интересно, что у него на уме?
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г 100%
Вы сказали: "100%"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "ща псмри"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил съел кусок черного хлеба.
Джабраил съел кусок черного хлеба.
Джабраил съел кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Велисер сказал всем: "есть кто-нить помоч порт вырезать?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "Джаб она не даст в обиду Джейану"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "несможет недать =-))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил безудержно расхохотался!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г да кто он ей?
Вы сказали: "да кто он ей?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Далто сказал: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Далто плавно поднялся в воздух.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> весе

Джабраил утвердительно кивнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы весело захихикали.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Далто улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал: "сек"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Дюрсана.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> и
Вы несете:
свиток возврата
напиток видения невидимых
мерцающая фляга для воды
короткий меч
переносной деревянный ящик
пивной бочонок
небольшая медная лампа [3]
мерцающий маленький шарик ...мягко светится
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Дюрсана за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'перо сокола', начальная ставка 1 монета.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "дайт молока плищ"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'мятая зеленая шляпа', начальная ставка 100 монет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> дать нап дюр
Вы дали напиток видения невидимых Дюрсану.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "Эта Ренилка"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "ооо :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> весе
Вы весело захихикали.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Хуорн Дальтус стоит здесь.
Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы летает тут.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (невидимый) летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перо сокола' выставляется первый раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' выставляется первый раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Колгор сказал всем: "Куплю Полуторник !!!!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил задумался.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г дюр, го с нами?
Вы сказали: "дюр, го с нами?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> г ну шо она помогает да?
Вы сказали: "ну шо она помогает да?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Дюрсан: джеана ну держись я счас тя с орены выкину :)

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "куда денется"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перо сокола', новая ставка 100 монет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана сказала всем: "как страшно"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "да нах де Дю, хай идет"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "випон нады"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ыыы
Вы сказали группе: "ыыы"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> и
Вы несете:
свиток возврата
мерцающая фляга для воды
короткий меч
переносной деревянный ящик
пивной бочонок
небольшая медная лампа [3]
мерцающий маленький шарик ...мягко светится
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перо сокола' выставляется первый раз за 100 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' выставляется второй раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "какойнить"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> осм рен
Вы видите перед собой среднего роста энта.
Ваш взгляд упал на НЕЧТО, это самое что-то крайне похоже на
дерево, но почемуто оно двигается, правдо медленно но двигается,
и тут оно сказало вам: Привет, может тебе чем-нибудь помочь?
Вас пустило в холодный пот, сердце упало в пятки... что же
делать? Наверное БЕЖАТЬ!!!!! все что вы могли в нем разобрать
это серо коричневые глаза, темно черная кожа, вместо рук ОГРОМНЫЕ
ветви, вместо ног ГРОМАДНЫЕ корни.
Вокруг Ренилка летает Зеленая муха, и жужжит как ужаленая ... наверное она
накурена благовониями под названием ана**
Ренилк в превосходном состоянии.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кив
Вы утвердительно кивнули.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "удар ногой (очень плохо) "
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-))"
Джабраил выпил чистой воды из фляги для воды.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг длинный меч 8)

Джабраил выпил чистой воды из фляги для воды.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "длинный меч 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг 8)
Вы сказали группе: "8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Хуорн Дальтус стоит здесь.
Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы летает тут.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (невидимый) летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

Решатель Дрэш
[ Охотники] Хуорн Рапакс (невидим)
Харадрим Схорд
Человек Акхит (невидима) (глуха) (занята)
Харадрим Хокар
Харадрим Ливьен
Турхот, хранитель тайн и преданий
Человек Криом
Хуорн Дальтус
Хоббит Минола
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Шэдор
[ Охотники] Хуорн Горнап
Человек Закрум
Человек Тулиб
[ Дружина] Авари Рамиз
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы
Снага Нордх
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
Человек Вальди (глух)
Человек Коррел
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Человек Сафа
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк (невидим)
Подгорный гном Бугли (УБИЙЦА)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий (невидим)
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто (невидим)
[ Серый Совет] Человек Мардук
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Ренилк сказал группе: "по барабану что"
Джабраил сказал: "милка е?"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Джабраил задумался.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Дюрсан начал подмигивать всем подряд.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Рохиррим Щипа
Человек Чейсиа
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (невидим) (УБИЙЦА)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Хоббит Рокаст (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
Энт Анжей (глух)
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Ренилк сказал группе: "люьой вид"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]
Джейана Неистовая
Человек Дэкар
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
Человек Нюкта

Всего 0 бессмертных и 68 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "появ"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> дать нап джа
У вас нет 'нап'.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "все раскачана"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк медленно появился из пустоты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг кончилася
Вы сказали группе: "кончилася"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил дал длинный тренировочный меч Ренилку.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перо сокола' выставляется второй раз за 100 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' снята с аукциона (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк безудержно расхохотался!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил дал короткий меч Ренилку.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк вооружился длинным тренировочным мечом.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк взял короткий меч в левую руку.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк расставил пальцы во все стороны. Наверное, он крут.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан сказал: "ребят вы уверены что убьете?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк утвердительно кивнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ул я
Вы загадочно улыбнулись собственным мыслям.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Джабраил: ДРЭШ ТУТ! ЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил весело захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил начал подмигивать всем подряд.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг не орал бы так
Вы сказали группе: "не орал бы так"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перо сокола' продана за 100 монет.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил начал подмигивать всем подряд.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "550 хитей"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "мля :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг они ща в ренту и ...
Вы сказали группе: "они ща в ренту и ..."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "мб хватит =-))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> зау
Ваш разум отказывается запоминать всякие заумные заклинания.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил сказал группе: "перепутал :))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил покраснел от смущения.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Джабраил
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 (Лидер)
Ренилк
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Омлин
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "=))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто дрэш

Смертные:
--------

Решатель Дрэш

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг Решатель Дрэш
Вы сказали группе: "Решатель Дрэш"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил тихонько захныкал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк - чемпион мира по Уку-Шу!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг он действительно тут 8)
Вы сказали группе: "он действительно тут 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "мб на ведьму?"
Джабраил нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Джабраил ищет чьи-то следы.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан улетел на юг.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы летает тут.
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан прилетел с юга.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дюрсан улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "там много одетых =-)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Вы хотите пить.
пит бочонок
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из пивного бочонка.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Хуорн Дальтус стоит здесь.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> и
Вы несете:
пивной бочонок
свиток возврата
мерцающая фляга для воды
короткий меч
переносной деревянный ящик
небольшая медная лампа [3]
мерцающий маленький шарик ...мягко светится
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "гоу?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг погодь
Вы сказали группе: "погодь"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Нордха.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто пк

Смертные:
--------

Решатель Дрэш (ПК)
[ Охотники] Хуорн Рапакс (невидим) (ПК)
Человек Акхит (невидима) (ПК)
Турхот, хранитель тайн и преданий (ПК)
Человек Закрум (ПК)
[ Дружина] Авари Рамиз (ПК)
[ Охотники] Убийца Дюрсан, Кровавый Ударник Тьмы (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Гордая Джаэль, Верховная Жрица Храма великой Богини (ПК)
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят) (ПК)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух) (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда (ПК)
Омлин, Певец-Попрошайка (ПК)
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (УБИЙЦА) (ПК)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима) (ПК)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс (ПК)
[ Охотники] Харадрим Асконт (ПК)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Ренилк укусил Нордха за палец и плотоядно облизнулся.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Нордх сказал: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Нордх плавно поднялся в воздух.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Нордх посмотрел на Ренилка.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Человек Ротвальд (ПК)
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят) (ПК)
Рохиррим Аюна (ПК)
Полуэльф Эльми (невидим) (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Джейана Неистовая (ПК)
Человек Дэкар (невидим) (ПК)
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 27 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Нордх медленно растворился в воздухе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ск тальна занята? 8)
Вы сказали Тальне: "занята? 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "а что :) ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "список"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ск тальна помощь нуна 8)
Вы сказали Тальне: "помощь нуна 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "гоу?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг погодь
Вы сказали группе: "погодь"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "какая ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на вас.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от рипнуть чела
Вы сказали Тальне: "рипнуть чела"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "какого :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от кста.... джейану знаешь
Вы сказали Тальне: "кста.... джейану знаешь"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх прилетел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Нордх, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы взяли кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы съели кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от блин я помню читал лог с тобой у епика
Вы сказали Тальне: "блин я помню читал лог с тобой у епика"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "это какой :) ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'плащ стража', начальная ставка 1 монета.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от так прикольно... ты тама все время связь теряла 8)
Вы сказали Тальне: "так прикольно... ты тама все время связь теряла 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк нетерпеливо заметил, что он ждет.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана пришла с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана ушла на юг.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана пришла с юга.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от эээ... рамиз, амаил и т.д. против еретиков
Вы сказали Тальне: "эээ... рамиз, амаил и т.д. против еретиков"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана присела отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'плащ стража' выставляется первый раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Ренилк предложил посетить ближайший хутор, где он недавно видел огромных бабочек.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от 8)
Вы сказали Тальне: "8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Джейана Неистовая отдыхает здесь.
Снага Нордх (невидимый) летает тут.
Хуорн Дальтус стоит здесь.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк тяжело вздохнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг погодь, мало народу то
Вы сказали группе: "погодь, мало народу то"
Тальна сказала вам: "и еще фастик мелким вором ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "мы там всех убили :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от агы... это... абсте
Вы сказали Тальне: "агы... это... абсте"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "шутю я =-)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "делать всервно нечего"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: ":)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от кста он мя рипал я помню...

Ренилк посмотрел на Коррела.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали Тальне: "кста он мя рипал я помню..."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел сказал: "список"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Нордх, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от фастик
Вы сказали Тальне: "фастик"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дальтус ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: ":)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от абстёй
Вы сказали Тальне: "абстёй"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Человек Коррел стоит здесь.
Джейана Неистовая отдыхает здесь.
Снага Нордх (невидимый) летает тут.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> зау
Ваш разум отказывается запоминать всякие заумные заклинания.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> и
Вы несете:
пивной бочонок
свиток возврата
мерцающая фляга для воды
короткий меч
переносной деревянный ящик
небольшая медная лампа [3]
мерцающий маленький шарик ...мягко светится
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Нордх улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел закашлялся и забился в судорогах.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Джейану.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от дык?

Ренилк укусил Джейану за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали Тальне: "дык?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

Нольдо Лакс
Человек Криом
Хоббит Минола
Решатель Дрэш
Человек Алевалит
[ Охотники] Хуорн Рапакс (невидим)
Харадрим Схорд
Харадрим Хокар
Харадрим Ливьен
Хуорн Дальтус
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Шэдор
Человек Закрум
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
Снага Нордх (невидим)
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Черный урх Шайнив
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Коррел сказал: "5"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Коррел теперь выглядит гораздо лучше.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Джейана вопросительно посмотрела на Ренилка.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/4) ]
Человек Вальди (глух)
Человек Коррел
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
Человек Ганилон
Хоббит Зайона
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа
Человек Чейсиа
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (УБИЙЦА)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Тальна сказала вам: "так ты не сказал какая помощь нужна :)"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Джейана посмотрела на Ренилка.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/4) ]
Полуэльф Маролан
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна (невидима)
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми (невидим)
Энт Анжей (глух)
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар (невидим)
Пещерный орк Алмаир
Полуэльф Алет
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (3/4) ]Всего 0 бессмертных и 61 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк шепнул что-то Джейане.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим ушел на юг.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим пришел с юга.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел сказал: "список"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана сказала: "нах?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от рипнуть джейану... мы тут с челом стафф спопили
Вы сказали Тальне: "рипнуть джейану... мы тут с челом стафф спопили"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-)) щас ее уговорю напасть =))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "килы снятть"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от в пригорке кольчугу тонкую
Вы сказали Тальне: "в пригорке кольчугу тонкую"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "лагаю"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана задумалась.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> агро вкл
Хмм?!?
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "всервно убьют стражи"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> реж агро вкл
Вы теперь не можете первым атаковать другого игрока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> реж агро вкл
Вы теперь можете первым атаковать другого игрока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "так хоть счетчик снимут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "готовы? =))"
Джейана сказала: "не снимут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел выпил воды из фляги для воды.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен прилетела с севера.
Ренилк сказал: "так снимут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен заснула.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "уже скока раз снимал"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел съел кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лакс сказал всем: "трям"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от ну и чел типа не захотел дделица
Вы сказали Тальне: "ну и чел типа не захотел дделица"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим посмотрел на Ренилка.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Парима.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Парима за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от и просто знаешь на мя матом спам и т.д. 8(
Вы сказали Тальне: "и просто знаешь на мя матом спам и т.д. 8("
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана прекратила отдыхать и поднялась на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Джейана ушла на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Харадрим Ливьен летает тут.
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда отдыхает здесь.
Человек Коррел стоит здесь.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от некарашо
Вы сказали Тальне: "некарашо"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Харадрим Ливьен летает тут.
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда отдыхает здесь.
Человек Коррел стоит здесь.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Парим ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

Парим, Главный Оружейник Темного Отряда стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "все боятся =(("
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "так они тебя убили ?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел сказал: "1"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от нет
Вы сказали Тальне: "нет"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Коррел ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кирстал пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кирстал ушел на юг.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "а ты сс пожалуйся :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аленог пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Аленога.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от а датхо не могет, каурона нету, серый говрит что они еси что вмешиваца не будут
Аленог сказал: "список"
Вы сказали Тальне: "а датхо не могет, каурона нету, серый говрит что они еси что вмешиваца не будут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кирстал пришел с юга.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Кирстала.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Кирстала за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от мильд грит подсоблять не будут

Аленог ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали Тальне: "мильд грит подсоблять не будут"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс стоит здесь.
Харадрим Ливьен летает тут.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Джабраил
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 (Лидер)
Ренилк
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Омлин
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк тяжело вздохнул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кирстал ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг ренилк подгоняй тожа народ 8)
Вы сказали группе: "ренилк подгоняй тожа народ 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
[ООС] Велисер: барб 17 позонит

290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дрэш пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "к"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дрэш ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий прилетел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий улетел на юг.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий прилетел с юга.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал всем: "Есть знакомые ??? телл... -(("
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий посмотрел на Джабраила.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Мерандия.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг джабра тут ты вабще?
Вы сказали группе: "джабра тут ты вабще?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

[ Серый Совет] Отец-Экзекутор Готлиб
Хоббит Зайона
Нольдо Лакс
Человек Криом
Хоббит Минола
Решатель Дрэш
Человек Алевалит
[ Охотники] Хуорн Рапакс
Харадрим Схорд
Харадрим Хокар
Харадрим Ливьен
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Шэдор
Человек Закрум
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Ренилк сказал группе: "=-)) кофе пить ушел"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Мерандий сказал: "4"
Мерандий, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
Человек Вальди (глух)
Человек Коррел
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
Человек Ганилон
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк
Парим, Главный Оружейник Темного Отряда
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (УБИЙЦА)
[ Охотники] Тальна, Шумная Орка (невидима)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Подгорный гном Рудый
[ Охотники] Харадрим Асконт
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Ливьен проснулась.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Охотники] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Человек Тиария
Рохиррим Аюна (невидима)
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
Энт Анжей (глух)
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар (невидим)
Пещерный орк Алмаир
Полуэльф Алет
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 58 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен улетела на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг асица навенра
Вы сказали группе: "асица навенра"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гг 8)
Вы сказали группе: "8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лидон пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Свет мерцающего маленького шарика Мерандия замерцал и начал угасать.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд пришел с севера.
Аленог пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Аленога.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд сказал: "3"
Схорд, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аленог сказал: "список"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Схорда.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд сказал: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Схорд плавно поднялся в воздух.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Схорда за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "если он тебя не убил я боюсь ничем помочь не смогу :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Вы хотите пить.
пит бочонок
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из пивного бочонка.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк задумался.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лидон посмотрел на Ренилка.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "меня там не было он мне счас расскажет совершенно другую историю"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал всем: "Есть знакомые ??? телл..."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Свет мерцающего маленького шарика Мерандия погас.
Мерцающий маленький шарик рассыпался в пыль.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аленог сказал: "3"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Аленог плавно поднялся в воздух.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд улетел на север.
Аленог улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лидон ушел на восток.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
Мерандий медленно растворился в воздухе.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лидон пришел с востока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лидон ушел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Мерандий улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'ржавая табличка', начальная ставка 1 монета.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк улетел на восток.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк прилетел с востока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ржавая табличка' выставляется первый раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от эээ... то есть там ситуевина такая была.... там вещи с флагами... я друидом 17 был, взять не смог. позвал своих они взяли узкий длинный, но потом отдали, так нашего чела запугали
Вы сказали Тальне: "эээ... то есть там ситуевина такая была.... там вещи с флагами... я друидом 17 был, взять не смог. позвал своих они взяли узкий длинный, но потом отдали, так нашего чела запугали"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "щас приду =-)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк улетел на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тэрос пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тэрос присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лакс сказал всем: "КУПЛЮ СФЕРУ ДЛЯ МАГА!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ржавая табличка' выставляется второй раз (Ставок нет).
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от да хз... странно все это... видишь какая херь - там джойс еще с ними... жалко... надо холдить ее шоб не вмешивалась
Вы сказали Тальне: "да хз... странно все это... видишь какая херь - там джойс еще с ними... жалко... надо холдить ее шоб не вмешивалась"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "вот когда запугивали тогда и надо было телять, а если сами все отдали тогда это ваша судьба :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Криом сказал всем: "Щипа... рекрут я"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Щипа сказал всем: "дык тел уже"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от понимаешь не у меня стафф был 8)
Вы сказали Тальне: "понимаешь не у меня стафф был 8)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от и тебя тогда вабще не было
Вы сказали Тальне: "и тебя тогда вабще не было"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от *)_
Вы сказали Тальне: "*)_"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Криом сказал всем: "привет Андрюха...ты в афре? "
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "тем более :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Окончив занятия, Тэрос закрыл свой молитвенник с улыбкой.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тэрос прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тэрос присел отдохнуть.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от я хз, видать судьба
Вы сказали Тальне: "я хз, видать судьба"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тэрос заснул.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк прилетел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'ржавая табличка' снята с аукциона (Ставок нет).
Вы хотите есть.
вз хлеб ящ
ест хлеб
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы взяли кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы съели кусок черного хлеба.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-))"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Тэроса.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ул
Вы тепло улыбнулись.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Тэроса за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Меткий плевок Ренилка достиг физиономии Тэроса в мгновенье ока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк безудержно расхохотался!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от лана, звиняй за беспокойство
Вы сказали Тальне: "лана, звиняй за беспокойство"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто мильдор

Смертные:
--------

[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь

Всего 0 бессмертных и 1 смертный.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Тальна сказала вам: "да ерунда :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк задумался.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> гр
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Джабраил
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 (Лидер)
Ренилк
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Омлин
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
"Ну вот, всегда так..." - обиженно забубнил Ренилк.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый пришел с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк посмотрел на Рудого.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от у нас одни танки просто... голяк имх
Вы сказали Тальне: "у нас одни танки просто... голяк имх"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> см
Комната лекаря
Вы вошли в небольшую комнату. Посреди нее стоит большой стол, заваленый
рукописями и заставленный колбами с различными магическими микстурами и
ингридиентами. (наберите "г список"). Тут коридор разветвляется, и ведет
на юг, запад и восток.
Подгорный гном Рудый стоит здесь.
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи летает тут.
Рохиррим Тэрос спит здесь.
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
Ренилк мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк укусил Рудого за палец и плотоядно облизнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> осм рудый
Вы видите перед собой высокого подгорного гнома.
Вы не видите у него ничего особенного.
Рудый в превосходном состоянии.

Рудый использует:
<надето на шею> пеньковый галстук
<надето на тело> кованый нагрудник
<надето на голову> обычный шлем
<надето на ноги> стальные поножи
<надето как обувь> подкованные сапоги
<надето на кисти рук> обрезанные перчатки
<надето на руки> стальные наручи
<наброшено на плечи> халат мясника
<надето на запястье> магический кристалл
<в правой руке> большой топор мясника
<на лице> фехтовальная маска
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый сказал: "3"
Рудый, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Криом сказал всем: "ты где? ... го постой "
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал: "всех покусаю"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый посмотрел на Ренилка.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ваши глаза теперь не чувствительны к невидимости.
гг Омлин : Я больше не вижу невидимых!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "Омлин : Я больше не вижу невидимых!"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый посмотрел на вас.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "=-)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый тепло улыбнулся.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Рудый мерзко захихикал.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "у вас этоу кого :)"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> от неважно
Вы сказали кому-то: "неважно"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кто-то сказал вам: "так качайте нормальную группу"
----------------------
Вы сказали группе: "джабра..."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

[ Дружина] Стрелочник Асмунд
Человек Кмоп
[ Серый Совет] Отец-Экзекутор Готлиб
Харадрим Спарк
Нольдо Лакс
Человек Криом
Хоббит Минола
Решатель Дрэш
Человек Алевалит
[ Охотники] Хуорн Рапакс
Харадрим Схорд
Харадрим Хокар
Харадрим Ливьен
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Шэдор
Человек Закрум
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
Снага Нордх
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Ливьен проснулась.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Ливьен ушла на север.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Человек Коррел
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий
Харадрим Тенсворд
Хоббит Далто
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (УБИЙЦА)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Подгорный гном Рудый
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Рудый сказал: "4"
Лекарь нараспев произнес несколько слов.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
[ Охотники] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 52 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "ауууууу"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> укор
Вы укоризненно покачали головой.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "----> FLY ME <----"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ренилк сказал группе: "в магаз родичи послали =-)) или панос"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дрэш сказал всем: "куплю хорошие поножи :Р"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ул
Вы тепло улыбнулись.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен пришла с севера.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен заснула.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Дрэш сказал всем: "и вообше куплю 1к славы :Р"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лакс сказал всем: "Маг возметься в группу.."
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Кто-то сказал всем: "Форей тел"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> кто

Смертные:
--------

Энт Анжей (глух)
Черный Урх Мирк
[ Дружина] Стрелочник Асмунд
Человек Кмоп
[ Серый Совет] Отец-Экзекутор Готлиб
Харадрим Спарк
Нольдо Лакс
Человек Криом
Хоббит Минола
Решатель Дрэш
Человек Алевалит
[ Охотники] Хуорн Рапакс
Харадрим Схорд
Харадрим Хокар
Харадрим Ливьен
Харадрим Бадэрол
[ Охотники] Веселый Чудак Эрдис, Подлый Адепт
Харадрим Шэдор
Человек Закрум
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/3) ]
[ Дружина] Человек Эсэль (глуха)
Снага Нордх
Человек Колгор
Пещерный тролль Аленог
Человек Коррел
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят)
Харадрим Лидон (глух)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух)
Энт Канаон
Харадрим Велисер
*Небесная Лига* Харадрим Гхзарк
Омлин, Певец-Попрошайка
Человек Мерандий
Харадрим Тенсворд
[ Серый Совет] Человек Мардук
Рохиррим Щипа
Камнегрыз Ренилк, Деревянный Хранитель Зеленой мухи (УБИЙЦА)
Кирстал, Вечный Скиталец и Лоботряс
Полуэльфийка Андриэль (УБИЙЦА)
Человек Сингар
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
Человек Ротвальд
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Лекарь поднял руки и пробормотал несколько слов.
Вы почувствовали себя намного лучше.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Схорд пришел с севера.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
[ООС] Велисер: барб 17 ищет напарника

[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ]
Кто-то сказал всем: "Жданнит или Сварг тел плз"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (2/3) ][ Охотники] [AFK] Рохиррим Датхо (глух) (занят)
Рохиррим Аюна
[ Дружина] Распушистый Хвостик Фастик, непоседливый домовенок Дружины
Полуэльф Эльми
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь
Джейана Неистовая
Человек Дэкар
Пещерный орк Алмаир
Харадрим Раутар
Джабраил, Нашедший Даму Своего Сердца (УБИЙЦА)
Рохиррим Тэрос
[ Охотники] Альтос, Необъяснимое Притяжение Созвездия Героев

Всего 0 бессмертных и 53 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Лакс сказал всем: "так что маг не нужон никому?"
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен проснулась.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Ливьен ушла на север.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Схорд сказал: "3"
Схорд, сожалею, но вы не ввели верное заклятье. Прочитайте "справка заклятие".
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
-----------------------------
Спарк сказал всем: "есть кто на арену 20+ : )"
-----------------------------
290H 124V 623612X 21C Вых:СЮ> В северной части центральной площадки арены
Харадрим Спарк стоит здесь.
290H 122V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы попытались поставить подножку Спарку, но упали сами. <--- как так? неловкому варвару... *позор я 8((((
290H 123V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> ул
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги?
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы встали.
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы тепло улыбнулись.
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> спрят
Вы попытались спрятаться. <--- а чг ваще было? 8))
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Спарк чрезвычайно сильно рубанул вас. <--- *бубубу не захайдился...
272H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:Великолепное] Вых:СВЮЗ>
Вы сильно пырнули Спарка.
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Спарк чрезвычайно сильно рубанул вас.
254H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> укл
пари
Вы попробуете уклониться от следующего удара.
254H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Глаза Спарка налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
255H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Но вы не знаете как!
255H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Вы сильно пырнули Спарка.
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Спарк очень сильно рубанул вас.
Мощный удар Спарка оглушил вас на некоторое время.
243H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Вы попытались пырнуть Спарка, но промахнулись.
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Спарк чрезвычайно сильно рубанул вас.
Спарк очень сильно рубанул вас.
Мощный удар Спарка оглушил вас на некоторое время.
213H 126V 623612X 21C [Омлин:Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Спарк попытался обезоружить вас!
214H 126V 623612X 21C [Омлин:Хорошее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Вам лучше встать на ноги!
Вы пырнули Спарка.
Вы пырнули Спарка.
Спарк БОЛЬНО рубанул вас!!
Спарк очень сильно рубанул вас.
177H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Спарка.
Вы пырнули Спарка.
Спарк чрезвычайно сильно рубанул вас.
Спарк очень сильно рубанул вас.
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
148H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги?
148H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "Омлин : БЕГУ!"
148H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Спарк попытался обезоружить вас!
149H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Спарка.
Вы сильно пырнули Спарка.
Спарк БОЛЬНО рубанул вас!!
Мощный удар Спарка оглушил вас на некоторое время. <--- глушит глушит бедного малютку-вора...
Спарк очень сильно рубанул вас.
108H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> поднож спар
заколоть спар
укл
вст

Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Спарка.
Вы пырнули Спарка.
Спарк попытался рубануть вас, но промахнулся.
Спарк очень сильно рубанул вас.
97H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Спарк попытался обезоружить вас!
98H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги?
98H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Спарк:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вам лучше встать на ноги!
Вы пырнули Спарка.
Вы слегка пырнули Спарка.
Спарк БОЛЬНО рубанул вас!!
Спарк очень сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
60H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги?
60H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы встали.
60H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗ> В северо-западной части центральной площадки арены
Вы быстро убежали.
60H 125V 623612X 21C Вых:СВЮ> Вы сказали группе: "Омлин : БЕГУ!"
-------------
В центре арены
82H 114V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> 82H 114V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы попытались спрятаться.
82H 114V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк пришел с запада.
83H 114V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк ушел вниз. <--- не успел трипнуть блин 8(( надо было спамом...
84H 115V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Ливьен сказала всем: "Ну как не стыдно воровать у бедной девушки... :("
89H 119V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> подкр вн
Недалеко от арены
Харадрим Спарк отдыхает здесь.
Нольдо Лакс летает тут.
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
94H 123V 623612X 21C Вых:>
Спарк посмотрел на вас.
95H 124V 623612X 21C Вых:> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
96H 125V 623612X 21C Вых:>
Спарк тепло улыбнулся вам.
--------------------
В центре арены
Нольдо Лакс летает тут.
поднож лакс
заколоть лакс
укл
вст
...вокруг летает маленький светящийся шарик.
Отец-Экзекутор Готлиб сражается здесь с Спарком!
Харадрим Спарк сражается здесь с Готлибом!
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс сказал: "ээээ"
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы ловко поставили подножку Лаксу, сбив его с ног.
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк очень сильно рубанул Готлиба.
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Спарка.
Готлиб сильно резанул Спарка.
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать легкий кривой меч.
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб начал использовать тяжелый каменный щит как щит.
148H 120V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Лакс издал странный звук, когда вы воткнули сияющий стилет в его спину!
149H 121V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Готлиб завалил Спарка на землю мощным ударом!
149H 121V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Лакс слегка уколол вас.
Вы попытались пырнуть Лакса, но промахнулись.
Вы очень сильно пырнули Лакса.
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Готлиб смертельно пырнул Спарка.
147H 122V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Лакс слегка уколол вас.
Вы очень сильно пырнули Лакса.
Вы попытались пырнуть Лакса, но промахнулись.
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Готлиб полностью блокировал щитом выпад Спарка.
Готлиб смертельно пырнул Спарка.
145H 122V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
145H 123V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv> Готлиб прекратил использовать тяжелый каменный щит.
По-вашему, во время боя вы сидите?
145H 123V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv> укл
пари

Готлиб взял легкий кривой меч в левую руку.
145H 123V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv> Лакс встал на ноги.
Вы и так стараетесь по полной программе.
146H 123V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник', новая ставка 100 монет.
146H 123V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Лакс:Среднее] Вых:СВЮЗv> Лакс запаниковал и попытался убежать!
Лакс убежал вниз. <--- ну я так не играю 8( только блин нашел жертву, мага, даже нольдо... а он... 8(
Но вы не знаете как!
146H 123V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб полностью парировал выпад Спарка.
Спарк слегка рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Спарка.
Готлиб чрезвычайно сильно резанул Спарка.
146H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк встал на ноги.
146H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать легкий кривой меч.
Спарк попытался обезоружить Готлиба!
146H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб начал использовать тяжелый каменный щит как щит.
146H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб завалил Спарка на землю мощным ударом!
147H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк рубанул Готлиба.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время Готлиба.
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Готлиб смертельно пырнул Спарка.
147H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник' выставляется первый раз за 100 монет.
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Спарк рубанул Готлиба.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул Спарка.
148H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> спрят
Ливьен сказала всем: "Люди у меня только что двуручник украли и сейчас продают! помогите хоть кто-нибудь!"
Вы попытались спрятаться.
148H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать тяжелый каменный щит.
149H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Готлиб БОЛЬНО пырнул Спарка!!
149H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб взял легкий кривой меч в левую руку.
149H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк встал на ноги.
150H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать легкий кривой меч.
150H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб начал использовать тяжелый каменный щит как щит.
150H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб завалил Спарка на землю мощным ударом!
150H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Спарк слегка рубанул Готлиба.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул Спарка.
151H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время Готлиба.
Спарк слегка рубанул Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул Спарка.
152H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Спарк слегка рубанул Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул Спарка.
153H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'тяжелый двуручный меч', начальная ставка 40000 монет.
153H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> ау
Информация об аукционе.
Вы НЕ находитесь в комнате аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 1
Лот #0: Вещь 'бронзовый двуручник', Цена 100, Хозяин 'Ханди', Покупатель 'Любой'
Лот #1: Вещь 'тяжелый двуручный меч', Цена 40000, Хозяин 'Дрэш', Покупатель 'Любой'
Лот #2: свободен
154H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк встал на ноги.
154H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк попытался обезоружить Готлиба!
154H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк очень сильно рубанул Готлиба.
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Мощный удар Спарка оглушил на некоторое время Готлиба.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул Спарка.
Лакс прилетел с юга.
154H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> спрят

Дрэш сказал всем: "гы"
155H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы попытались спрятаться.
155H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк попытался рубануть Готлиба, но промахнулся.
Спарк сильно рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Спарка.
155H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс прыгнул на помощь Спарку.
Лакс попытался уколоть Готлиба, но промахнулся.
155H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Лакса покрыла Готлиба!
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк попытался обезоружить Готлиба!
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать тяжелый каменный щит.
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс попытался уколоть Готлиба, но промахнулся.
Спарк очень сильно рубанул Готлиба.
Спарк рубанул Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул Спарка.
Спарк тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб взял легкий кривой меч в левую руку.
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать легкий кривой меч.
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб начал использовать тяжелый каменный щит как щит.
156H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб завалил Спарка на землю мощным ударом!
Спарк тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
157H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Лакса покрыла Готлиба!
157H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс попытался уколоть Готлиба, но промахнулся.
Готлиб зверски распорол Спарка на несколько частей, убив его!
Спарк мертв! R.I.P.
158H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Лакса покрыла Готлиба!
158H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб смертельно пырнул Лакса.
Лакс попытался уколоть Готлиба, но промахнулся.
159H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб завалил Лакса на землю мощным ударом!
159H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб смертельно пырнул Лакса.
Лакс слегка уколол Готлиба.
160H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб смертельно пырнул Лакса.
Лакс попытался уколоть Готлиба, но промахнулся.
161H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать тяжелый каменный щит.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> спрят

Готлиб взял легкий кривой меч в левую руку.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы попытались спрятаться.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб прекратил использовать легкий кривой меч.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб смертельно пырнул Лакса.
Лакс тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Готлиб начал использовать тяжелый каменный щит как щит.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Лакс погиб после того, как Готлиб смертельно ударил его, попытавшись завалить!
Лакс мертв! R.I.P.
162H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> поднож гот
заколоть гот
укл
вст

Готлиб загадочно улыбнулся собственным мыслям.
168H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы попытались поставить подножку Готлибу, но упали сами.
168H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Готлиб потерял равновесие и упал, попытавшись завалить вас! <--- гыгыгыг. и после того как голого человека-вора 18 дексы не может завалить рохиррим-паладин, у которого дексы даже наверное и побольше и он "всего лишь" на 9 уровней старше несчастного воришки, кто-то говорит, что из паладов рулевые башеры... мдя мдя 8)...
170H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Среднее] Вых:СВЮЗv> весе
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
171H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Вы пырнули Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул вас.
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
160H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv> Вы встали.
160H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv> Вы весело захихикали.
160H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник' выставляется второй раз за 100 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'тяжелый двуручный меч' выставляется первый раз (Ставок нет).
Вы очень сильно пырнули Готлиба.
Вы сильно пырнули Готлиба.
Готлиб очень сильно пырнул вас.
150H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Готлиб встал на ноги.
150H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Вы полетели на землю от мощного удара Готлиба!
вст
146H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Готлиб БОЛЬНО пырнул вас!! <--- ну вот...
118H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник' снята с аукциона владельцем.
119H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Вы слегка пырнули Готлиба.
Готлиб БОЛЬНО пырнул вас!!
94H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv>
Вам лучше встать на ноги!
Готлиб полностью блокировал щитом ваш выпад.
Вы слегка пырнули Готлиба.
Готлиб БОЛЬНО пырнул вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
68H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv> Вы встали.
68H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗv> В южной части центральной площадки арены
Вы быстро убежали.
68H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Готлиб пришел с севера.
69H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Вы полетели на землю от мощного удара Готлиба!
вст
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
61H 125V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Готлиба.
Вы слегка пырнули Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
41H 125V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Вам лучше встать на ноги!
Вы пырнули Готлиба.
Вы пырнули Готлиба.
Готлиб смертельно пырнул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
19H 126V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Вы пырнули Готлиба.
Готлиб чрезвычайно сильно пырнул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
2H 126V 623612X 21C [Омлин:Умирает] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "Омлин : БЕГУ!"
3H 126V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги?
3H 126V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Готлиб:Плохое] Вых:СВЮЗ> Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Готлиба.
Вы попытались пырнуть Готлиба, но промахнулись.
Кто-то зверски распорол вас, и вы погибли.
Недалеко от арены <--- все равно я сражался дольше всех 8)))...
Нольдо Лакс стоит здесь.
Харадрим Спарк отдыхает здесь.
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
Вы сказали группе: "Омлин : БЕГУ!"
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы уже стоите.
1H 126V 623612X 21C Вых:> Но вы ни с кем не сражаетесь!
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы сказали группе: "Омлин : БЕГУ!"
1H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'тяжелый двуручный меч' снята с аукциона владельцем.
2H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб пришел сверху.
3H 126V 623612X 21C Вых:> отд

Готлиб загадочно улыбнулся собственным мыслям.
3H 126V 623612X 21C Вых:> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
3H 126V 623612X 21C Вых:>
*Готлиб громко завопил "Йооооу"
4H 126V 623612X 21C Вых:> ул
Вы тепло улыбнулись.
5H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб поднял глаза к небу и произнес священную молитву. <--- как будто ничего и не было 8))
6H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'бронзовый двуручник', начальная ставка 1000 монет.
6H 126V 623612X 21C Вых:> см
Недалеко от арены
Вы попали в небольшую комнату, не имеющую видимых выходов. Присмотревшись,
Вы поняли, что портал, стоящий у южной стены, исправно функционирует, и им можно
воспользоваться для возвращения назад в город. ("войти портал")
Если же вы решили рискнуть и ступить на арену, наберите "arena". Но вначале хорошо
подумайте, ведь сейчас у Вас последняя возможность повернуть назад.
Отец-Экзекутор Готлиб стоит здесь.
Нольдо Лакс стоит здесь.
Харадрим Спарк отдыхает здесь.
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
7H 126V 623612X 21C Вых:>
Ливьен сказала всем: "Ну так же не честно!"
11H 126V 623612X 21C Вых:>
Лакс сказал: "блин вы че?"
12H 126V 623612X 21C Вых:> гг 1 фейл баш
Вы сказали группе: "1 фейл баш"
13H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник' снята с аукциона владельцем.
14H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "ы?"
14H 126V 623612X 21C Вых:> г 1 фейл баш
Вы сказали: "1 фейл баш"
15H 126V 623612X 21C Вых:> весе

Готлиб тепло улыбнулся.
16H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарк сказал: "ни чесна ми с лаксом шли (("
16H 126V 623612X 21C Вых:>
Лакс сказал: "я со спарком шел.."
16H 126V 623612X 21C Вых:> Вы весело захихикали.
16H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб утвердительно кивнул вам.
17H 126V 623612X 21C Вых:>
Нордх сказал всем: "а кто сказал что будет легко?"
19H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "палады не башеры =)"
21H 126V 623612X 21C Вых:>
Лакс сказал: "а вы че?"
22H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'бронзовый двуручник', начальная ставка 500 монет.
23H 126V 623612X 21C Вых:> да гот
Вы полностью согласились с ним.
24H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "мне кастать лень даже было =)" <--- гыгыг... с холдом 30тиуровневым в пять раундов+баш он бы меня в дуале навена на 3м раунде уже положил бы 8)
26H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб начал подмигивать всем подряд.
26H 126V 623612X 21C Вых:> г дизармеры 8)
Вы сказали: "дизармеры 8)"
28H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник', новая ставка 550 монет.
29H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "ага"
29H 126V 623612X 21C Вых:>
Окончив занятия, Лакс закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
30H 126V 623612X 21C Вых:>
Тунгарн сказал всем: "секира стальная стоит от 40-50к как и призрачный..а тут тяжелую ковырялку за 40к ставят :( я в плакать "
32H 126V 623612X 21C Вых:> г ыыыы... по мненью епи

Готлиб сказал: "спарк"
32H 126V 623612X 21C Вых:> Вы сказали: "ыыыы... по мненью епи"
33H 126V 623612X 21C Вых:>
Ренилк сказал группе: "?"
33H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "все копья"
35H 126V 623612X 21C Вых:> гг мист

Ренилк сказал группе: "что такое?"
36H 126V 623612X 21C Вых:> Вы сказали группе: "мист"
36H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "!дизарм"
36H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарк сказал: "ы ?"
37H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб заговорщически подмигнул Спарку.
38H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'бронзовый двуручник' продана за 550 монет.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
38H 126V 623612X 21C Вых:>
Ренилк сказал группе: "что там случилось?"
40H 126V 623612X 21C Вых:>
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
41H 126V 623612X 21C Вых:>
Солнце медленно исчезло на западе.
43H 126V 623612X 21C Вых:> гг аренился

Спарк пожаловался присутствующим на отвратительнейшее качество своей связи.
43H 126V 623612X 21C Вых:> Вы сказали группе: "аренился"
43H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб тепло улыбнулся.
44H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарк мерзко захихикал.
44H 126V 623612X 21C Вых:>
Ренилк сказал группе: "=))"
45H 126V 623612X 21C Вых:>
Лакс сказал: "угу"
45H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб заговорщически подмигнул Спарку.
45H 126V 623612X 21C Вых:> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
46H 126V 623612X 21C Вых:>
Готлиб сказал: "ну лана =)"
49H 126V 623612X 21C Вых:> кто пк

Мощная волна энергии подхватила Лакса, и унесла прочь.
49H 126V 623612X 21C Вых:>
Смертные:
--------

Черный Урх Мирк (ПК)
Энт Анжей (глух) (ПК)
Харадрим Спарк (ПК)
Нольдо Лакс (ПК)
Решатель Дрэш (ПК)
[ Охотники] Хуорн Рапакс (ПК)
Человек Закрум (ПК)
Снага Нордх (ПК)
Циничный Меркуцио, Фартовый Игрок (глух) (занят) (ПК)
[ Охотники] Полуэльф Джиб (глух) (ПК)
Харадрим Велисер (ПК)
Омлин, Певец-Попрошайка (ПК)
[ Карнил] Чемпион Мали, Быстрые Ноги (ПК)
Безумный Тунгарн (ПК)
Человек Ротвальд (ПК)
[ Охотники] Рохиррим Датхо (глух) (ПК)
Рохиррим Аюна (ПК)
Полуэльф Эльми (ПК)
Джейана Неистовая (ПК)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Готлиб сказал: "я пошел =)"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Мощная волна энергии подхватила Готлиба, и унесла прочь.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Ливьен сказала всем: "Кто купил скажите плиз!"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Спарк прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Мощная волна энергии подхватила Спарка, и унесла прочь.
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]
Человек Дэкар (ПК)
Рохиррим Тэрос (ПК)

Всего 0 бессмертных и 21 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
56H 126V 623612X 21C Вых:>
56H 126V 623612X 21C Вых:> 56H 126V 623612X 21C Вых:>
Тунгарн сказал всем: "куплю двуручный меч 12.5 от 15к "
57H 126V 623612X 21C Вых:> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
58H 126V 623612X 21C Вых:> войти
подкр в
подкр в
Мощная волна энергии подхватила Вас и унесла прочь.
Арена
Стены этой комнаты были сложены так, что образовывали очень много арок, но теперь
почему-то все арки замурованы, за исключением одной, которая выглядит очень странно.
Такое ощущение, что она ведет не в соседнюю комнату, а чуть ли не в соседний мир.
Подойдя поближе, вы увидели висящую над аркой табличку с надписью. Древние
полустершиеся буквы гласят: "АРЕНА".
Вы можете войти на арену командой "войти портал".
Отец-Экзекутор Готлиб стоит здесь.
60H 126V 623612X 21C Вых:В> Официальная доска объявлений.
Большая доска объявлений стоит здесь
60H 124V 623612X 21C Вых:ВЗ> Приемная таверны
Длинная вица валяется здесь.
Лист бумаги лежит здесь.
Харадрим Спарк стоит здесь.
Харадрим Ливьен отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
60H 123V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Спарк ушел на юг.
61H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил кого-то в его комнату.
61H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки пришла снизу.
62H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки ушла на запад.
62H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки пришла с запада.
64H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
65H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> зау

Чучун вступил в игру.
66H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Ваш разум отказывается запоминать всякие заумные заклинания.
66H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> э
Вы используете:
<надето на шею> кошачий ошейник [
очень хорошее]
<надето на шею> хвост крысы [
очень хорошее]
<надето на тело> кольчуга [
хорошее]
<надето на кисти рук> боевые перчатки [
среднее]
<в правой руке> сияющий стилет [
очень хорошее]
<в левой руке> гоблинский кинжал [
очень хорошее]
<на лице> фехтовальная маска [
великолепное]
67H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки начала следовать за Чучуном.
69H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки хитро прищурилась. Интересно, что у нее на уме?
73H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Чучун сказал всем: "эту тяжёлую ковырялку вчера сняли с хладных трупов дружины =)"
75H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки была принята в группу Чучуна.
75H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> кто клан серый

Астэньки посмотрела на Чучуна.
75H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Смертные:
--------

[ Серый Совет] Бывалый Лесничий Тристан, Слабое Звено Серого Совета
[ Серый Совет] Отец-Экзекутор Готлиб
[ Серый Совет] Безбашенный Гном Чучун'дер, Заслуженный СС'овец, Взявший Отпуск
[ Серый Совет] Одноглазая Истеричка Сатара, Пробившая В Молитвах Лоб
[ Серый Совет] Ленивый Простолюдин Мильдор, Неутомимый Лодырь

Всего 0 бессмертных и 5 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 73 игроков.
76H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Джаэль вступила в игру.
76H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Чучун заключил Астэньки в объятья.
77H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки весело захихикала.
Хокар вступил в игру.
79H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Астэньки объявила о полной готовности к атаке.
79H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Мали прилетел снизу.
80H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'темный двуручный меч', начальная ставка 40000 монет.
83H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Мали заговорщически подмигнул Хокару.
84H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'темный двуручный меч' снята с аукциона владельцем.
85H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Тунгарн сказал всем: "ну , вы дружину не обежайти"
86H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Хокар тепло улыбнулся Мали.
90H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Хокар посмотрел на Мали.
91H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Чучун сказал всем: "они сами на нас напали"
91H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Чучун начал усиленно икать.
92H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Ливьен прекратила отдыхать и поднялась на ноги.
93H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Кто-то сказал всем: "злыдни :P"
93H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Чучун задумчиво уставился на Астэньки...
94H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
------------
Вы сказали Тунгарну: "знаишь джейану?"
Тунгарн сказал вам: "да"
Вы сказали Тунгарну: "с какого бока? 8)"
Тунгарн сказал вам: "Гы , с хорошего "
Вы сказали Тунгарну: "и ничо плохого?"
Вы сказали Тунгарну: "ыыыы, ясна"
Тунгарн сказал вам: "че ты хочешь? "
Вы сказали Тунгарну: "ничо проехали"
Тунгарн сказал вам: "от него?"
Тунгарн сказал вам: "рипнуть?:))"
Тунгарн сказал вам: "да не волнуйся если так то не скажу , я сним в гопе был около 3 раз всего:))хехе"
Вы сказали Тунгарну: "а как думаешь что может еще хотеть один человек от другого?" <--- интересный вопрос да?
Тунгарн сказал вам: "стаф снять:)"
Тунгарн сказал вам: "ножик хочешь?"
Вы сказали Тунгарну: "какой?"
Вы сказали Тунгарну: "деньги нету"
Тунгарн сказал вам: "с него снять всмысли?"
Вы сказали Тунгарну: "сеня мы сняли стафф"
Тунгарн сказал вам: "гы?"
Вы сказали Тунгарну: "и он его заныкал"
Тунгарн сказал вам: "двуры есть"
Тунгарн сказал вам: "мда"
Вы сказали Тунгарну: "тонкую кольчужку"
Тунгарн сказал вам: "а че сняли?"
Тунгарн сказал вам: "хех"
Вы сказали Тунгарну: "и узкий длинный"
Тунгарн сказал вам: "как так?!"
Вы сказали Тунгарну: "делица не хочет ВАЩЕ 8) а кольчужка идет с аука где-то 15к вроде, хотя хз"

Вы прекратили следовать за кем-то. <--- у джабрика вырубили свет и я остался один в этом гребаном мире 8))

Вы сказали Тунгарну: "а мене деньга нуна"
Тунгарн сказал вам: "не может быть что бы вы в месте сняли кольчугу тонкую джа свет кольчуга попится с эльфа"
Тунгарн сказал вам: "в кости разыграйте стаф"
Вы сказали Тунгарну: "ыыы... попили со спарком"
Вы сказали Тунгарну: "он позвал джейану"
Тунгарн сказал вам: "так какого х он кольчугу зажмыхал?"
Тунгарн сказал вам: "рип его тоды нах .. дабы просто это сделать"
Тунгарн сказал вам: "я соло джа валю на арене:)"
Тунгарн сказал вам: "эт имхо мое"
Вы сказали Тунгарну: "ну дык у нас гопы не получаеца"
Тунгарн сказал вам: "ГОПЫ?!"
Вы сказали Тунгарну: "нету никого знакомых"
Тунгарн сказал вам: "я соло делаю джа"
Вы сказали Тунгарну: "ыыы... с ней джойс"
Тунгарн сказал вам: "остается еще 200 х около 180-20 снимает"
Тунгарн сказал вам: "полный ник да"
Вы сказали Тунгарну: "я хотел бы джойс захолдить и оставить стоять"
Тунгарн сказал вам: "джойс?! поный ник е?"
Вы сказали Тунгарну: "джойсан = джаэль = иллисона"
Вы сказали Тунгарну: "джойс ваще рипать нельзя ну никак"
Вы сказали Тунгарну: "она дурид 8)"
Тунгарн сказал вам: "эт , я бы те помог , но есть 2 но . 1 из них у меня нет двуручника нормального в руках 2 я не вижу выгоды для себя рипать их , с них стафа для меня пользы особой нет"
Тунгарн сказал вам: "друида бы зарулил..."
Вы сказали Тунгарну: "ыы"
Тунгарн сказал вам: "джей спасает убого"
Тунгарн сказал вам: "баш вообще не развить"
Вы сказали Тунгарну: "вот типа так же говорят все 8)"
Вы сказали Тунгарну: "она чел"
Вы сказали Тунгарну: "ну хз"
Вы сказали Тунгарну: "я не хачу дурида то рипать"
Тунгарн сказал вам: "у меня треша нету тут особого"
Тунгарн сказал вам: "короч"
Тунгарн сказал вам: "на них много всего вкустного висит?"
Вы сказали Тунгарну: "а хз... позырь, вроде много"
Тунгарн сказал вам: "мб шас если чел будет можно будует ему к тебе приконектится"
Вы сказали Тунгарну: "ренилк есть танк"
Вы сказали Тунгарну: "и джабраил дроплинкнул 8( башер был"
Тунгарн сказал вам: "ренилк скоро сольеться"
Тунгарн сказал вам: "очень сильно ..."
Вы сказали Тунгарну: "мы ужо хотели идти"
Тунгарн сказал вам: "точнее вечером он сольеца :))"
Вы сказали Тунгарну: "да я тоже скора сольюся"
Вы сказали Тунгарну: "у мя тут еще ... <в левой руке> гоблинский кинжал [очень хорошее]"
Вы сказали Тунгарну: "8)"
Вы сказали Тунгарну: "ну это мы выкинем 8)"
Тунгарн сказал вам: ":) ренилк не за стаф сольется"
Тунгарн сказал вам: ":)"
Вы сказали Тунгарну: "ыыы"
Тунгарн сказал вам: "знаешь как вором в группе рулить? в пк то есть?"
Вы сказали Тунгарну: "знаю"
Вы сказали Тунгарну: "мастрип и дело имхо"
Вы сказали Тунгарну: "тока вот подножка (выше среднего) и декса 19"
Тунгарн сказал вам: "не"
Вы сказали Тунгарну: "?"
Тунгарн сказал вам: "друид холд . стаб убеж )мож тут прокатит как в рмаде отст) стаб отст стаб"
Тунгарн сказал вам: "за пару раундов сливается любой танк:)"
Вы сказали Тунгарну: "агы"
Вы сказали Тунгарну: "посе стаба лаг 2 раунда, и надо в обяз убегать"
Вы сказали Тунгарну: "отступать не пройдет"
Тунгарн сказал вам: "хех"
Тунгарн сказал вам: "в рмаде было намного проще все..."
Вы сказали Тунгарну: "надо шобы чел вабще стоял не двигался и его никто не был"
Тунгарн сказал вам: "кста если траванул , можно пару тиков подождать парал долго вне боя проходит:)"
Вы сказали Тунгарну: "эта весчово"
Тунгарн сказал вам: "у тю яд сколько х сносит в тик?"
Вы сказали Тунгарну: "30 хде то"
Вы сказали Тунгарну: "хотя хз"
Тунгарн сказал вам: "гмм"
Тунгарн сказал вам: "у мого вора на 12 столько снимает ..."
Ваши умения:
заколоть (
средне)
спрятаться (
оптимистично)
взломать замок (
посредственно)
рукопашный бой (
ужасно)
подкрасться (
нормально)
украсть (
ниже среднего)
посохи и дубины (
ужасно)
длинные лезвия (
трагично)
короткие лезвия *(
очень хорошо)
разнообразное оружие (
так себе)
проникающее оружие *(
хорошо)
копья и пики (
ужасно)
приглядеться (
ниже среднего)
атака второй рукой (
великолепно)
уклониться *(
выше среднего)
подножка (
выше среднего)
отравить (
терпимо)
убежать (
так себе)
верховая езда (
убого)
Тунгарн сказал вам: "терпимо скил вроде"
Вы сказали Тунгарну: "отравить (терпимо)"
Вы сказали Тунгарну: "8)"
Тунгарн сказал вам: "*кат"
Тунгарн сказал вам: "мда"
Тунгарн сказал вам: "пк из тебя мировой"
Вы сказали Тунгарну: "ыыы"
Тунгарн сказал вам: "я как то , бился ассом своим с башером .в рамаде . подн фейл . он оч хорошо я умер"
Тунгарн сказал вам: "но , в рмаде есть фич что травит не только со стаба"
Тунгарн сказал вам: "через 2 тика он сдох у доски:)))"
Тунгарн сказал вам: "30 воин :)"
------------------
290H 121V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
спрят
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Харадрим Спарк стоит здесь.
Харадрим Сагот стоит здесь.
На западе: ничего особенного
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы попытались спрятаться.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр ю
поднож спарк
заколоть спарк
укл
вст
В центре арены
Харадрим Спарк стоит здесь.
Харадрим Сагот стоит здесь.
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Вы ловко поставили подножку Спарку, сбив его с ног.
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Спарк издал странный звук, когда вы воткнули сияющий стилет в его спину!
290H 124V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Сагот произнес магические слова: 'имбекиллитатис аура'.
Спарк стал выглядеть гораздо слабее.
290H 124V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Вы сильно пырнули Спарка.
290H 125V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Вы сильно пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv> По-вашему, во время боя вы сидите?
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы чрезвычайно сильно пырнули Спарка.
Вы сильно пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> ул
Вы тепло улыбнулись.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Вы сильно пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы очень сильно пырнули Спарка.
Вы очень сильно пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Спарк взял бронзовый двуручник в обе руки.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Ротвальд сказал всем: "похожу с кастером в порту"
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот произнес магические слова: 'имбекиллитатис аура'.
Вы почувствовали одолевшую вас слабость.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Спарк встал на ноги.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тонкий ржавый стилет', новая ставка 4000 монет.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот произнес магические слова: 'экссекратио'.
Вы почувствовали себя неуютно.
гг Омлин : Я проклят!
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Но вы не состоите в группе!
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Тунгарн сказал всем: "куплю меч двуручный нормальный или поменяю на дуал комплект "
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы слегка пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы попытались пырнуть Спарка, но промахнулись.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот пристально посмотрел на вас.
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тонкий ржавый стилет' снята с аукциона владельцем.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Спарка.
Вы легонько пырнули Спарка.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Вы полностью уклонились от выпада Сагота.
укл
Глаза Спарка налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
290H 126V 623612X 21C [Омлин:Великолепное] [Спарк:Среднее] Вых:СВЮЗv> В северной части центральной площадки арены
Вы быстро убежали.
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ>
Альтос сказал всем: "сорри стилет ушел"
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
Но вы не состоите в группе!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Но вы ни с кем не сражаетесь!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Харадрим Спарк стоит здесь.
Харадрим Сагот стоит здесь.
На западе: ничего особенного
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр ю
В центре арены
Харадрим Спарк стоит здесь.
Харадрим Сагот стоит здесь.
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Сагот ушел на север.
Спарк ушел на север. <--- а вы уже уходите? 8)))
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> убить са
укл
пари
Похоже, здесь нет этого.
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Но вы ни с кем не сражаетесь!
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Но вы не знаете как!
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Сагот пришел с севера.
290H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Щипа сказал всем: "мдя"
290H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> убить са
укл
пари
Используйте команду 'напасть', чтобы напасть на другого игрока.
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Но вы ни с кем не сражаетесь!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Но вы не знаете как!
290H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗv>
Сагот БОЛЬНО рубанул вас!!
265H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:Великолепное] Вых:СВЮЗv> укл
пари
Вы попробуете уклониться от следующего удара.
266H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:Великолепное] Вых:СВЮЗv> Но вы не знаете как!
266H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:Великолепное] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы не смогли полностью уклониться от выпада Сагота.
укл
Сагот БОЛЬНО рубанул вас!!
242H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
242H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Сагот принял атакующую стойку.
242H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Хорошее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы не смогли полностью уклониться от выпада Сагота.
укл
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
Сагот смертельно рубанул вас.
203H 126V 623612X 21C [Омлин:Хорошее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
203H 126V 623612X 21C [Омлин:Хорошее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы полностью уклонились от выпада Сагота.
укл
Сагот смертельно рубанул вас.
184H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
184H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы полностью уклонились от выпада Сагота.
укл
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
168H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
169H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Спарк пришел с севера.
169H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы полностью уклонились от выпада Сагота.
укл
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
153H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Спарк сильно рубанул вас. <--- ээээ... варвар 24 и дк 30 против одного слабачка-вора 22... *буб
144H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
144H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Сагота. <--- господи аура слабости - это ваще ужас... главное держится ужас скока.
Вы легонько пырнули Сагота.
Сагот попытался рубануть вас, но промахнулся.
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
129H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
129H 126V 623612X 21C [Омлин:Среднее] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы полностью уклонились от выпада Спарка.
укл
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Сагот смертельно рубанул вас.
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
92H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
92H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Глаза Спарка налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
92H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> укл
пари
Вы и так стараетесь по полной программе.
93H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Но вы не знаете как!
93H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Сагот сонно потянулся и зевнул. <--- нет бы спарка убил...
93H 126V 623612X 21C [Омлин:Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы не смогли полностью уклониться от выпада Спарка.
укл
Спарк рубанул вас.
Мощный удар Спарка оглушил вас на некоторое время.
Спарк рубанул вас.
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Сагот смертельно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Сагот чрезвычайно сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
41H 126V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Сагот:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> укл
пари

Спарк сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Спарк слегка рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Вы легонько пырнули Сагота.
Вы легонько пырнули Сагота.
Кто-то БОЛЬНО рубанул вас!!
Вы оглушены, но скоро придете в себя.
Ваша верхняя часть тела отлетела от ног, когда кто-то разрубил вас пополам! <--- Но я сражался до конца! 8) Хотя, надо было фликать, мастрипать их, и стабать стабать стабать... если б не аура...
Недалеко от арены
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
1H 126V 623612X 21C Вых:> Но вы ни с кем не сражаетесь!
2H 126V 623612X 21C Вых:> Но вы ни с кем не сражаетесь!
2H 126V 623612X 21C Вых:> Но вы не знаете как!
2H 126V 623612X 21C Вых:> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
3H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарка выкинули с арены. <--- привет 8)
14H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарк присел отдохнуть.
16H 126V 623612X 21C Вых:> см
Недалеко от арены
Вы попали в небольшую комнату, не имеющую видимых выходов. Присмотревшись,
Вы поняли, что портал, стоящий у южной стены, исправно функционирует, и им можно
воспользоваться для возвращения назад в город. ("войти портал")
Если же вы решили рискнуть и ступить на арену, наберите "arena". Но вначале хорошо
подумайте, ведь сейчас у Вас последняя возможность повернуть назад.
Харадрим Спарк отдыхает здесь.
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
20H 126V 623612X 21C Вых:> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
22H 126V 623612X 21C Вых:>
Спарк сказал: "гады в адну та харю никак ?"
23H 126V 623612X 21C Вых:> арена
В западном коридоре арены
23H 126V 623612X 21C Вых:ВЗ> подкр в
В западном коридоре арены
24H 124V 623612X 21C Вых:ВЗ> подкр в
В западном коридоре арены
24H 122V 623612X 21C Вых:ВЗ> подкр в
В западной части центральной площадки арены
24H 121V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного

На востоке: ничего особенного
Харадрим Сагот отдыхает здесь. <--- сколько раз говорил... НЕЗЯ отдыхать на арене 8)...
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
25H 121V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> вlстаб саг
Хмм?!?
28H 123V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр в
заколоть саг
укл
В центре арены
Харадрим Сагот отдыхает здесь.
30H 124V 623612X 21C Вых:СВЮЗv> Сагот издал странный звук, когда вы воткнули сияющий стилет в его спину!
30H 124V 623612X 21C [Омлин:О.Плохое] [Сагот:Среднее] Вых:СВЮЗv>
Сагот сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Сагот попытался рубануть вас, но промахнулся.
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Вы чрезвычайно сильно пырнули Сагота.
Вы чрезвычайно сильно пырнули Сагота.
23H 124V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Сагот:Среднее] Вых:СВЮЗv> бежать
гг Омлин : БЕГУ!

Сагот сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Сагот сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ!
Вы чрезвычайно сильно пырнули Сагота.
Вы смертельно пырнули Сагота. <--- о да, я рулю... тока хитов мало 8(
6H 125V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Сагот:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы попробуете уклониться от следующего удара.
6H 126V 623612X 21C [Омлин:Ужасное] [Сагот:Среднее] Вых:СВЮЗv> В западной части центральной площадки арены
Вы быстро убежали.
6H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр в

Сагот пришел с востока.
7H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр в

Тунгарн сказал всем: "Барг тел плз"
7H 125V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр в
подкр в
Но вы не состоите в группе!
8H 126V 623612X 21C Вых:СВЮЗ> подкр в
Ваша верхняя часть тела отлетела от ног, когда кто-то разрубил вас пополам! <--- он однако успел 8)
Недалеко от арены
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> подкр в
Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> подкр в
Вы не можете идти в этом направлении...
1H 126V 623612X 21C Вых:> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
3H 126V 623612X 21C Вых:>
Сагот пришел сверху. <--- испугался 8))
4H 126V 623612X 21C Вых:>
Мощная волна энергии подхватила Сагота, и унесла прочь.
5H 126V 623612X 21C Вых:> ск сагот отсюда вывод 8)
Вы сказали Саготу: "отсюда вывод 8)" <--- незя на арене рестица 8)))

Ну в обчем на том все это и закончилось. правда, потом акшави спарка рипнул все же, но мы свою собственную месть так и не свершили... 8(